Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Love and Other Words, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Красимира Абаджиева, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 8 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2020)
- Корекция и форматиране
- sqnka (2020)
Издание:
Автор: Кристина Лорен
Заглавие: Любов и други думи
Преводач: Красимира Абаджиева
Година на превод: 2019 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: Уо; „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: американска (не е указано)
Печатница: „Инвестпрес“ АД, София
Излязла от печат: 22.08.2019
Редактор: Надя Калъчева
Коректор: Ина Тодорова
ISBN: 978-954-27-2304-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12233
История
- — Добавяне
Тогава
Събота, 31 декември,
преди единайсет години
Татко държи чаша с шампанско, а на мен ми подава нещо гадно като джинджър ейл.
— Няма да пийна дори глътка шампанско? — привидно се възмущавам аз. — Що за тъпо новогодишно тържество!
Тържеството изобщо не беше тъпо, тъй като беше в хотел „Палас“ и хората бяха елегантни, богати и в завидно настроение. Залата беше с милион бели лампички — Нова година сред съзвездие! Не бях с Елиът, но си прекарвах добре.
До полунощ оставаха минути и аз усетих, че телефонът ми вибрира в чантичката. Погледнах въпросително татко, той кимна и аз побързах да изляза в коридора. Беше Елиът.
— Здрасти, Мейс — звучеше доста развеселено.
— Да не сте подпийнал, господин Петропулос?
— Само едно-две коктейлчета. Май лесно ме хваща.
— Къде си?
— На парти в една къща.
— Чия къща?
Елиът пое дъх и отговори:
— На Крисчън.
Крисчън не му влияеше добре и винаги се притеснявах, когато бяха заедно.
— Аха.
— Аха или не, купонът тече, мила госпожице.
— Забавляваш ли се?
— Не.
— Кой друг е там?
— Разни хора. Брандън. Крисчън. — Пауза… — Ема… и други съученици.
Стомахът ми се сви.
Дочуваше се смях и глъч, някакво момиче извика името му, а той й каза тихо: „Престани!“.
— Мейс, теб те няма и ми е все тая кой е тук и кой не. А ти къде си?
— Аз съм на едно превзето соаре.
— Висшето общество, а?
Погледнах към балната зала.
— Всички са се нафиркали.
— Кофти.
— Също като на твоя купон.
— С какво си се издокарала?
— Със зелена, лъскава рокля. Приличам на русалка.
— Като героиня на Дисни?
— Не. Но мисля, че ще ти харесам.
— Къса ли е роклята?
— Не. До коленете.
— Тясна?
— Не е по тялото, но е вталена.
— Не ти ли се иска да си с тениска и джинси в скута ми?
Засмях се.
— И още как.
— Обичам те.
Застинах и притворих очи.
Исках да го повтори, ала се запитах дали бих искала да чуя тези думи точно сега — беше пиян и толкова далеч от мен.
— Обичам те адски много. Искам те. Желая те. Мейси, ще се омъжиш ли за мен?
Времето спря. Планетите се подредиха и отново разделиха. Без да искам, попитах:
— Какво?
— Мамка му. Развалих всичко. Ела, искам да ти предложа, но не по телефона.
Сърцето ми туптеше до пръсване.
— Ел, не мога да дойда сега. Татко няма да ме пусне. Нова година е, всички карат пияни и…
— А ти обичаш ли ме?
Въздъхнах и преглътнах сълзите. Не исках да говорим за важни неща по телефона.
— Знаеш, че те обичам. Но по-добре да говорим, когато се видим.
— Искам да бъдем завинаги заедно. Да ходим на Гоут Рок, в библиотеката, да пътуваме. Искаш ли да ме докосваш, да се събуждаш с устните ми върху твоите устни, да се любим до захлас и завинаги да живееш с мен?
— Ел…
— Аз искам! И мисля само за това.
— Знаеш, че и аз го искам.
— Ела при мен тази вечер.
— Ще дойда следващия уикенд.
Въздишката му огласи целия свят.
— Обещаваш ли?
— Да.
Татко вървеше към мен сред викове и фойерверки.
— Мейси, почти не те чувам.
— Забавлявай се, Ел, но внимавай. Ще ме целунеш за Нова година след седмица.
— Добре.
Вероятно се надяваше да чуе очакваните от мен думи, само че линията пукаше и прекъсваше, пък и на другия ден едва ли щеше да си спомня голяма част от разговора ни.
— Лека нощ, Ел.
— Лека нощ, Мейс.
* * *
С татко се целунахме за Нова година и изтанцувахме един танц, но мен не ме свърташе. Исках да бъда с Елиът. Беше ме яд, че бяхме толкова далеч, а той се беше напил и тонът му, когато каза „Лека нощ“, не ми хареса.
— Какво има, Мейси? — попита татко. — Искаш ли да си ходим?
Погледнах го и щом се качихме в колата, се разплаках.
Татко направи остър завой и аз го погледнах, за да се уверя, че не е пил.
— Какъв е проблемът, Мейси? Да не би Елиът да те засегна с нещо?
— Не, но ми се стори, че наистина иска да бъда при него.
— Толкова време поддържате връзка от разстояние, не сте ли свикнали?
— Начинът, по който каза „лека нощ“, ме притесни.
За разлика от Елиът татко беше търпелив и мълча, докато спряхме пред къщи.
— Обясни ми защо си разстроена.
— Той е най-добрият ми приятел. — Сълзите ме задушаваха. — Предстои ни следване, може би ще бъдем далеч един от друг, а аз не мога да си представя да живея без него. Дали няма да е по-добре да бъдем само приятели, за да не се тревожа, че ще го загубя…
— Значи той е твоят Лаис — промълви татко.
Името на мама отново ме просълзи. Отдавна не го беше споменавал.
— Ако той е твоят човек, няма да може да останете само приятели. Ще искаш да му дадеш всичко от себе си и да му покажеш, че той е най-важният за теб. Аз не съжалявам за нито един миг от дните, прекарани с майка ти. И още ме боли, че я няма.
— Губя толкова много време далеч от Елиът.
— Няма винаги да бъде така.
— Може ли да отида с колата при него?
— Сега? — учудено ме погледна той.
— Да.
Татко въздъхна дълбоко.
— Обещаваш ли да караш внимателно?
— Обещавам.
— Днес напълних резервоара на волвото — посочи татко старата ни, паркирана на алеята кола. — Внимавай по пътя и ми се обади, когато пристигнеш.
Кимнах и го прегърнах с две ръце.