Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Love and Other Words, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Красимира Абаджиева, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 8 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2020)
- Корекция и форматиране
- sqnka (2020)
Издание:
Автор: Кристина Лорен
Заглавие: Любов и други думи
Преводач: Красимира Абаджиева
Година на превод: 2019 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: Уо; „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: американска (не е указано)
Печатница: „Инвестпрес“ АД, София
Излязла от печат: 22.08.2019
Редактор: Надя Калъчева
Коректор: Ина Тодорова
ISBN: 978-954-27-2304-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12233
История
- — Добавяне
Сега
Неделя, 31 декември
— Братя сме, но сме толкова различни — казва Елиът в началото на тоста си към младоженците. Усмихва се на гостите и добавя: — Аз бях по ученето, а той беше… спортен тип. — Всички се смеят. — Аз бях старателен, а той — пей сърце! — Отново смях. — Аз учех латински, а той общуваше с жестове и възгласи. Но всеки, който ни познава, е наясно, че двамата имаме едно много важно общо качество. Когато обичаме, обичаме завинаги. — Поглежда мен, а после и Андреас. Сърцето ми се разтапя. Гостите шепнат развълнувано, а Елиът продължава: — Брат ми се запозна с Елс, когато беше на двайсет и осем. Една събота дойде у нас и все едно не беше на себе си. Беше загубил способността да използва дори малкото му необходими думи. — Всички прихват. — И така, Елс дойде на вечеря, а Андреас се отнасяше с нея като с кралица Елизабет. Оттогава минаха четири години, но той е все така мил, грижовен и дори по-влюбен отпреди. Елс вероятно харесва глупендери като брат ми, но добре че хареса и всички нас. — След смеха и ръкоплясканията Елиът вдига чаша. — Добре дошла в семейството ни, Елс! Не ти обещавам да бъдем тихи и мълчаливи, но ти обещавам винаги да те обичаме!
Прегръща младоженците и сяда до мен. Стискам треперещата му ръка и пошепвам:
— Страхотна реч!
Целувам го по бузата и изтривам следата от червилото с пръст. Залива ме топла вълна на щастие, сякаш току-що съм изпила няколко шота.
Андреас и Елс танцуват първия танц, а след това дансингът се изпълва с двойки — господин Ник и госпожа Дина, родителите на Елс, роднини и приятели. Елиът ме поглежда с вдигнати вежди, кимам и се озоваваме в средата на дансинга. Танцуваме плътно прегърнати и дори не танцуваме, а се притискаме един към друг. Ръката ми пълзи по врата му, усещам възбудата му и го чувам да шепне:
— Обичам те. Извинявай, но тялото ми реагира на близостта ти.
Сърцето ми бие до пръсване.
— И аз те обичам.
Казвам го за пръв път.
— Наистина ли? — Поглежда ме слисано и притиска лице в моето.
— Винаги съм те обичала. Знаеш го.
— Тогава защо ме остави?
— Бях наранена. А след това и съкрушена.
— Какво те съкруши?
— Не искам да говоря за това.
— Искаш ли да си тръгнем?
— Може, но не и за да говорим.
— Къде искаш да отидем?
— Няма значение къде. — Навеждам главата му, за да ме целуне.
Целувката му е болезнено обещание. Устните му сякаш поглъщат долната ми устна, после и горната, а ръцете му държат лицето ми с трогателна нежност. Леко се отдръпвам и му давам знак, че всички ни гледат.
Елиът ме хваща за ръка и ме повежда към градината. Повдигам роклята си, за да не се спъна, и го следвам. Влизаме в гората и гласовете зад нас заглъхват.