Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Love and Other Words, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Красимира Абаджиева, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 8 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2020)
- Корекция и форматиране
- sqnka (2020)
Издание:
Автор: Кристина Лорен
Заглавие: Любов и други думи
Преводач: Красимира Абаджиева
Година на превод: 2019 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: Уо; „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: американска (не е указано)
Печатница: „Инвестпрес“ АД, София
Излязла от печат: 22.08.2019
Редактор: Надя Калъчева
Коректор: Ина Тодорова
ISBN: 978-954-27-2304-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12233
История
- — Добавяне
Тогава
Петък, 25 август,
преди единайсет години
Лятната ваканция свърши в един зноен ден през август. Татко, Елиът и аз натоварихме багажа. Дойде време за неловкото сбогуване до колата.
Казвахме се довиждане за четвърти път след летните ваканции и дългите следобеди заедно. Този път ни беше най-тежко, тъй като всичко беше различно.
Както винаги, ние правехме две крачки напред и една назад и случката на пода не се повтори, но между нас се появи нежност, нещо ново в отношенията ни. Елиът държеше ръката ми, докато четяхме, аз задрямвах на рамото му и когато се събудех, той спеше до мен, а кракът ми беше върху него. Ние наистина бяхме заедно.
Татко се досещаше и когато ни видя един до друг до натоварената кола, влезе в къщата и ни остави насаме.
— Трябва да поговорим — каза Елиът, без да уточнява за какво.
— Добре.
Хвана ръката ми и отидохме до навеса между двете къщи, където никой не можеше да ни види.
— Прегръщахме се и… нали знаеш още какво… като повече от приятели — каза Елиът.
— Знам.
— Говорим си и си споделяме като повече от приятели. Не искам да заминеш и да си мислиш, че правя такива неща с друго момиче.
— И аз не искам.
— Какво ще правим?
Разбрах въпроса. Ставаше дума за повече от милувките и целувките в библиотеката, за онова отдаване, което щеше истински да удовлетвори и двамата.
Погалих изпъкналите вени на ръката му и той погали с пръст крака ми от коляното до средата на бедрото.
— Любима дума, Ел?
— Чувствена — гласът му беше дрезгав и напрегнат.
Лицето ми пламна и сведох очи.
— А твоята?
Пъстрите му очи бяха широко отворени и чакаха с нетърпение отговора. В тъмното кръгче около ирисите му имаше нещо диво, необуздано и жадно за изпепеляващи ласки с нокти и зъби в плътта и за горещи, стенещи устни. Елиът беше секси. Кое момче на нашите години би избрало думата „чувствена“?
Нямаше друг като него в целия свят.
— Епифания.
Той облиза устни и сексапилното, стана още по-осезаемо.
Погалих ръката му с палец.
— Време е да престанем да се преструваме, че не сме двойка, нали?
— Съгласен съм — усмихна се той. — Ще те целуна за довиждане.
Усетих дъха му и ръката му на брадичката си. Разтворих устни и както преди, целувката ни беше най-естественото нещо на света — езикът му докосна моя и аз вкусих устните и звуците на задоволство, той прокара пръсти през косата ми, притисна тяло в моето, а аз се запитах защо се целувахме тук, където нямаше къде да легнем и да се забравим… Копнеех за тялото му върху моето и за усещането на сдържаното, ала и настоятелно желание да ме има.
Учестеното ми дишане премина в тих вопъл и Елиът ме погледна.
— Няма да бързаме.
— Защо не?
— Само така ще сме сигурни, че сме го направили както подобава.
Кимнах, той ме целуна и каза:
— Ще се видим след две седмици.