Метаданни
Данни
- Серия
- У4M (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The fourth monkey, 2017 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 32 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джонатан Баркър
Заглавие: Четвъртата маймуна
Преводач: Юлия Чернева
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: ИК „Плеяда“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Симолини’94
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-409-221-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10452
История
- — Добавяне
85
Клеър
Ден втори, 17:31 ч.
— Миранда, той още ли е в къщата? — повтори Наш, този път по-твърдо.
Очите на икономката бяха зачервени. Тя изплака тихо, поклати глава, повдигна рамене и после бързо кимна.
— Не знам — отговори жената. — Не видях къде отиде.
— Колко време мина, откакто го видя за последен път?
Въпросът, изглежда, я озадачи. Очите й леко се разшириха.
— Аз… не знам.
— Упои ли те?
Тя се втренчи в Наш и се замисли.
— Не знам. Така мисля. Не си спомням да ме е завързвал. Всичко е мъгла в главата ми.
— Има ли някой друг в къщата? — попита детективът.
Икономката си пое дълбоко дъх и погледна към стълбите.
— Госпожа Патриша и господин Талбът са в стаята си. — Очите й се разшириха още повече. — Той се качи там. Спомням си, че тръгна към стълбите.
Наш проследи погледа й. Стълбището едва се забелязваше в сумрака.
— Ами Карнеги?
— Не съм сигурна дали си е вкъщи. Не съм я виждала от сутринта. Може би е в стаята си.
Клеър приклекна до жената, все още насочила погледа и оръжието си към коридора.
— Миранда, нали?
Тя кимна.
— Сега ще те развържа. След това искам да излезеш навън. Ще видиш колата ми, зелена „Хонда“. Не е заключена. Качи се и чакай да дойде полицията. Наведи се и се скрий, докато те пристигнат. Мислиш ли, че ще можеш да го направиш?
Миранда кимна.
Клеър бързо развърза кабела около краката й, а Наш освободи ръцете й. Икономката се опита да стане, олюля се и едва не падна. Наш я хвана и й помогна да запази равновесие.
— С каквото и да те е упоил, ще мине известно време, докато организмът ти се изчисти, затова се движи бавно.
— Мисля, че ще повърна — каза Миранда и се подпря на ъгловата масичка. Лицето й беше пепелявосиво.
— Полека — каза й Клеър. — Помощта ще дойде скоро.
Държейки се за стената, жената стигна до входната врата и излезе навън в сгъстяващия се мрак. Когато се скри от погледите им детективите се обърнаха към стълбите и насочиха оръжията си.