Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
01.01.00
Знакът на хилядолетието - Оригинално заглавие
- 01.01.00, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Крум Бъчваров, 1999 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 3,9 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Р. Дж. Пинейро
Заглавие: 01.01.00
Преводач: Крум Бъчваров
Година на превод: 1999
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 1999
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 954-585-055-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/767
История
- — Добавяне
3
— Струва ми се, че са попаднали на нещо, hermano — разнесе се гласът на Селина в слушалката му.
С едната си ръка Антонио Строк се бореше с впил се в пениса му паразит, а с другата държеше бинокъл.
— Казва, че снощният вирус е дал бинарна карта на някакъв терен, нали така?
Скрита под наметалото си от мъх, сестра му кимна.
— Точно така. Сега ще се опита да открие къде е това.
— Как?
— Най-вероятно ще прати имейл с файла в централата на ФБР и ще ги накара да го сравнят с триизмерна карта или пък ще качи такъв софтуер в собствения си компютър и ще направи сравнението на място.
— Разбирам — отвърна Строк. Най-после хвана гадинката между палеца и показалеца си, смачка я и облекчено въздъхна. — Кой начин е по-бърз?
— Зависи колко ще продължи търсенето. Най-трудно ще е да открият верния район. После трябва да го сравнят, като успоредно правят изчисления за разликата в мащабите на бинарното изображение и триизмерната карта. Може да отнеме доста време, ако районът обхваща, да речем, целия американски континент. Но ако успеят да го стеснят до неколкостотин квадратни километра, задачата ще стане много по-проста. Може да се изпълни с всеки добър лаптоп.
Той продължи да наблюдава учените, които се съвещаваха с командира на тюлените и после свързаха компютъра със сателитното устройство. Колебаеше се дали да не даде заповед за атака. Колкото по-дълго изчакаше, толкова по-голяма вероятност имаше Гарнет и Слейтър да постигнат успех. Но това означаваше и че във Вашингтон ще получат повече информация, която щеше им помогне да се справят с вируса, а Строк се опитваше да предотврати тъкмо това. Ако обаче нападнеше скоро, очистеше тюлените и принудеше учените да пратят заблуждаваща информация на ФБР, наистина можеше да забави разследването, защото те можеха да не се съгласят лесно да работят в негова полза. И в двата случая рискуваше да изгуби.
Освен това след близо трийсет и шест часовото наблюдение хората му все повече губеха търпение. От подмятанията, които чуваше от време на време, бившият руски офицер знаеше, че няма да издържат още дълго, и се опасяваше, че някой от тях може да открие огън и да принуди цялата група да атакува.
Но инстинктът му подсказваше да чака — същият инстинкт, който му беше помагал да оцелее по време на операции в Богота, Лондон, Рим, Истанбул, Цюрих и още много други места. Строк послуша вътрешния си глас, защото той изразяваше професионалния му опит. И му диктуваше да не бърза въпреки жегата, въпреки оплакванията на хората му, въпреки безпощадните насекоми, които пируваха с тялото му. Антонио нареди на групата си да остане на място и по този начин непряко предупреди всички, че лично ще застреля първия, който посмее да оспори заповедите му.