Метаданни
Данни
- Серия
- Пътят (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Eternity, 1988 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлиян Стойнов, 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 13 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Източник: http://sfbg.us
Издание:
ВЕЧНОСТ. 1996. Изд. Бард, София. Биб. Избрана световна фантастика, No.30. Роман. Превод: [от англ.] Юлиян СТОЙНОВ [Eternity, Greg BEAR]. Формат: 125×195 мм. Страници: 368. Цена: 140 лв.
История
- — Корекция
- — Оправяне на кавички
- — Добавяне
33.
Шишарк — Градската памет
Щом се прибра от конференцията в своя временен апартамент, Карен захвърли дрехите и навлече любимото си копринено кимоно, което й бяха подарили неколцина оцелели от огнения ад в Япония още преди тридесет години. След това се изтегна на креслото с чаша шардоне — местна реколта — и поръча на глас любимия си квартет от Хайдн, съпроводен с отморяващи изображения. Апартаментът беше декориран като открита веранда, от която се виждаше заливът на тропически остров. В далечината, почти на хоризонта, над сините лъскави вълни, димеше вулкан, чиито пламъци се смесваха с ниските нащърбени облаци. Отнякъде полъхваше топъл солен вятър.
Илюзията беше почти пълна.
В стаята неочаквано се разнесе мелодичен звън. Карен се изправи лениво в креслото, огледа се и попита тихо:
— Да?
— Сера Ланиер, търсят ви двама души. Единият е вашият съпруг, а вторият — Павел Мирски. Тя потрепери неволно. Говорим за вълка…
— Махнете острова и върнете стандартната декорация — нареди тя на глас. — Очаквам ги. Гари се появи точно в средата на стаята.
— Здравей, Карен.
— Как си? — попита тя, усещайки хладината на чашата в ръката си. Беше малко подразнена от неочакваното му появяване. И без това напоследък нещата между тях не вървяха.
— Чудесно. Мислех си за теб.
— Аз също се чудех как се справяш — отвърна тя неопределено. Все още не знаеше как точно да се държи.
— Изчаках да се върнеш от конференцията. Не исках да те прекъсвам.
— Слушам те.
— Трябва да разговаряме със Сули Рам Кикура.
— Тя все още е в Градската памет. Пази пиленцата да не се изкълват.
— Проблеми ли имате?
— Нещата просто не вървят, Гари. Върнах се да си почина. Впрочем, какво става с Мирски?
— Не гледа ли сесията на Възела?
Тя поклати глава. Почти не я интересуваше.
— Ще си имаме големи ядове. — Той й обясни накратко положението.
Карен започна да осъзнава, че разговорът не е личен, а по-скоро на професионална тема. Фактът, че Земята е била поставена в изолация при вземането на подобно важно решение, никак не беше за пренебрегване.
— Направо не мога да повярвам! — възкликна тя. — Възелът ли реши това — за Земята?
— Мирски донесе потресаваща новина — продължи Ланиер. — Никак не ми харесва, че Възелът отказа да изпълни молбата му. Мисля, че решението да бъде отворен Пътят и да бъде оставен в това положение е напълно погрешно.
— Сули запозната ли е с неговия разказ?
— Не.
Карен се замисли. Сега не беше време за дребни дрязги. Двамата отново бяха като малък сплотен тим, работещ по общ проблем. Имаше някаква промяна в мъжа й. Какво бе сторил с него Мирски — с всички тях?
— Добре. Ще се свържа със Сули в Градската памет и ще й кажа, че е спешно. После ще организирам нова среща. Ти къде си?
— В един от апартаментите на Възела.
— А Мирски… той ли е наистина?
— Да.
Отговорът бе категоричен, без никаква сянка от съмнение. Познаваше го достатъчно добре, за да го знае със сигурност.
— Значи работата наистина е сериозна.
— Така е… Карен, съжалявам, че те забърквам в това. Лицето й пламна.
— Какво искаш да кажеш?
— Ще ми се да поговорим и за други неща… когато всичко свърши.
— Например?
— Като му дойде времето.
— Хубаво — кимна тя.
— Обичам те — рече Ланиер и изображението му се стопи.
Това я завари съвсем неподготвена. Тя въздъхна и преглътна неизвестно откъде появилите се сълзи. Не беше й го казвал от години.
— Проклет да си! — прошепна тя.