Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- You Belong to Me, 1998 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Людмила Левкова, 1998 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 24 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Bridget (2012 г.)
- Разпознаване и начална корекция
- Еми (2013 г.)
- Допълнителна корекция и форматиране
- hrUssI (2013 г.)
Издание:
Мери Хигинс Кларк. Нежни убийства
Американска. Първо издание
ИК „Кронос“, София, 1998
Редактор: Красимира Маврова
ISBN: 954-8516-41-1
История
- — Добавяне
61
Беше девет и десет, когато секретарката на Сюзън й позвъни по интеркома:
— Памела Хейстингс на посещение, докторе.
Сюзън вече беше започнала да се притеснява, че Хейстингс може и да не се появи, затова с облекчение помоли Джанет да я въведе в кабинета.
Лицето на жената излъчваше безспорно притеснение — челото й бе набраздено от тревога, а устните й бяха здраво стиснати. Но щом заговори, Сюзън интуитивно я хареса, усещайки, че новодошлата се отличава с неподправена сърдечност и интелигентност.
— Доктор Чандлър, може би съм ви се сторила груба онази вечер, когато се обадихте в болницата. Просто бях ужасно изненадана, когато се представихте.
— И без съмнение сте се изненадали още повече, когато сте чули защо се обаждам, доктор Хейстингс — добави Сюзън и протегна ръка. — Моля ви, нека сме на Сюзън и Памела, ако не възразявате.
— Ни най-малко. — Хейстингс се ръкува със Сюзън и после, докато сядаше, хвърли поглед зад гърба й. Придърпа стола си по-близо до бюрото на Сюзън, сякаш се страхуваше, че някой може да чуе онова, което възнамеряваше да й каже.
— Съжалявам, че закъснях и не мога да остана дълго. През последните дни стоя много време в болницата и изобщо не съм подготвена за часа си от единайсет и петнайсет.
— А аз трябва да съм в ефир след по-малко от петдесет минути — добави Сюзън, — така че по-добре да пристъпим към същността. Чухте ли записа на предаването ми от понеделник, когато ми се обади Каролин Уелс?
— Лентата, която Джъстин отрече да е искал? Не.
— Вчера оставих копието, което имах, в полицията — каза Сюзън. — Ще поръчам да ви направят запис, защото дори и да съм сигурна, че жената, която се обажда, е Каролин, бих искала вие да потвърдите, че чувате нейния глас. Но ще се опитам да ви предам думите й.
Докато описваше разговора за изчезването на Реджайна Клозън и обаждането на слушателката, нарекла себе си „Карен“, Сюзън наблюдаваше как тревогата, изписана на лицето на Памела, все повече нараства.
Щом свърши, нейната посетителка каза:
— Няма нужда да чувам записа. Аз видях тюркоазния пръстен с гравирания надпис миналия петък вечерта. Каролин ми го показа.
И накратко разказа на Сюзън за празненството по случай четиридесетгодишнината й.
Сюзън отвори страничното чекмедже на бюрото си и извади оттам портмонето си.
— Майката на Реджайна Клозън е слушала предаването и е чула обаждането на Каролин. После ми позвъни и дойде тук с един сувенирен пръстен, който намерила сред вещите на дъщеря си. Бихте ли го погледнали, ако обичате?
Памела Хейстингс пребледня. Тя изобщо не посегна към пръстена в ръката на Сюзън, а само седеше, вперила поглед в него. Накрая каза:
— Изглежда абсолютно същия като онзи, който ми показа Каролин. На вътрешната страна гравирано ли е посланието „Ти ми принадлежиш“?
— Да, вижте го отблизо.
Хейстингс поклати глава.
— Не, не желая да го докосвам. Като психолог може би ще решите, че съм луда, но аз съм надарена… или прокълната — може и така да се окаже — с много остра интуиция или шесто чувство, както щете го наречете. Когато докоснах пръстена на Каролин онази нощ, аз я предупредих, че той може да стане причина за смъртта й.
Сюзън се усмихна успокоително.
— Изобщо не смятам, че сте луда. Уважавам дарбата, за която говорите. И макар че не я разбирам, съм убедена, че съществува. Моля ви, кажете ми, какво чувствате по отношение на този пръстен?
Тя отново го протегна към нея.
Памела Хейстингс се дръпна и отмести поглед.
— Не мога да го докосна. Съжалявам.
Сюзън разбра, че разполага с отговора, който бе очаквала: този пръстен също беше предвестник на смърт.
Последва неловка пауза, след която Сюзън каза:
— В гласа на Каролин Уелс звучеше явен страх, когато ми се обади в понеделник. Ще бъда откровена. Звучеше така, сякаш се страхуваше от съпруга си. Капитанът в полицията, който чу записа, реагира по същия начин.
Известно време Памела остана безмълвна и после каза:
— Джъстин проявява силно чувство за собственост по отношение на Каролин.
За Сюзън беше ясно, че Памела Хейстингс подбира думите си много внимателно.
— И вероятно е достатъчно ревнив, за да я нарани?
— Не зная. — Думите й бяха изречени с болка, сякаш изтръгнати насила. После тя вдигна ръце в почти умолителен жест. — Каролин е в кома. Когато се свести… ако се свести… може да получим съвсем различна картина на случилото се, но струва ми се, трябва да ви кажа… Тя изглежда вика някого.
— Имате предвид някого, когото вие не познавате?
— Няколко пъти произнесе съвсем ясно: „Уин“. А рано тази сутрин според сестрата е казала „О, Уин“.
— И вие сте сигурна, че това е име?
— Аз я попитах вчера, докато стоях до нея и държах ръката й. В отговор тя леко стисна моята. Всъщност, за момент наистина ми се стори, че всеки миг ще дойде в съзнание.
— Памела, зная, че и двете трябва да тръгваме, но има един друг въпрос, който съм длъжна да ви задам — каза Сюзън. — Смятате ли, че Джъстин Уелс е способен да нарани своята съпруга в пристъп на ревност?
За момент Памела се замисли.
— Смятам, че по-рано беше способен на това — отвърна тя. — И може би все още е, просто не знам. Но от понеделник насам направо е съсипан, а сега го разпитват и в полицията.
Сюзън си спомни Хилда Джонсън, възрастната жена, която твърдеше, че е видяла как някой блъска Каролин Уелс пред камиона и която беше убита само няколко часа по-късно.
— Вие бяхте ли в болницата с Джъстин Уелс в понеделник вечерта?
Памела Хейстингс кимна.
— Аз бях там от пет и половина в понеделник следобед до шест часа сутринта във вторник.
— Той беше ли с вас през цялото време?
— Разбира се — отвърна Памела, но после се поколеба. — Не… всъщност не през цялото време. Спомням си, че след като изведоха Каролин от операционната… това беше около десет и половина същата вечер… Джъстин излезе да се поразходи. Опасяваше се, че ще получи някой от своите пристъпи на мигрена и имаше нужда от чист въздух. Но си спомням, че го нямаше по-малко от час.
„Хилда Джонсън е живеела само на няколко пресечки от болницата Ленъкс Хил“ — помисли си Сюзън.
— Как изглеждаше Джъстин, когато се върна в болницата? — попита тя.
— Много по-спокоен — отвърна Памела и после замълча. — Даже твърде спокоен, ако разбирате какво искам да кажа. По мое мнение, беше почти в шок.