Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Ъплифт (2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Startide Rising, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,4 (× 43 гласа)

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2008)
Разпознаване и корекция
NomaD (2008 г.)
Корекция
Mandor (2008)

Издание:

ИК „Бард“, София, 1994

Поредица „Избрана световна фантастика“ №7

Превод: Александър Жеков, Евгени Орлов, 1994

Редактор: Теодор Михайлов

Формат 84/108/32. Печатни коли 36

История

  1. — Добавяне
  2. — Добавяне на анотация (пратена от niki_gr)

45.
ТОМ ОРЛИ

От запад го облъхна хладен морски бриз. Той потрепера, очите му се отвориха в мрака, взирайки се в нищото.

Не помнеше къде се намира.

Изчакай малко, каза си. Ще се сетиш.

Беше сънувал планетата Гарт, където моретата бяха малки, а реките — много. Бе живял там известно време сред колония от хора и шимпанзета — богата и удивителна колония, подобна на Калафия, която хора и делфини обитаваха заедно.

Гарт бе приятелски настроен свят, въпреки че бе доста далеч от други поселища на земни същества.

В неговия сън Гарт бе нападнат. Гигантски бойни кораби се спускаха над градовете му и пръскаха облаци от газ над плодородните му долини, принуждавайки колонистите панически да бягат. Небето бе изпълнено с ярки светлини.

Беше му трудно да отдели съня от действителността. Том се взираше в кристалния купол на китрупската нощ. Тялото му бе свито — краката му сгънати към гърдите, ръцете му обгръщаха раменете — колкото от изтощаващо вцепенение, толкова и от студ. Бавно започна да разпуска мускулите си. Сухожилията му се опъваха, ставите пукаха, докато наново се учеше как да се движи.

Вулканът на север се бе смалил до бледа червеникава светлинка. В облаците над него имаше дълги неравни процепи. През тях Том можеше да види блестящите в небето точки.

Замисли се за звездите. За умствено фокусиране използува астрономията.

Червената светлина означаваше, че вече са изстинали. Тази червена звезда там може би беше звезда-джудже, при това много стара — или пък далечен великан, намиращ се на прага на гибелта си. А онази ярката там вероятно беше син свръхгигант. Много рядко срещана. Имаше ли такава звезда в тази част на космоса?

Трябваше да си спомни.

Том премигна. Синята звезда се движеше.

Наблюдаваше я как се носи, докато не пресече друга ярка точка, този път смарагденозелена. Когато двете малки светлинки се срещнаха, избухна експлозия. След което синята продължи движението си, а зелената беше изчезнала.

Какъв късмет, че видях това! Че гледах точно на това място точно в този момент! Явно битката още е в разгара си. Не е свършила.

Том се опита да се надигне, но тялото му се отпусна обратно върху водораслите.

Добре, опитай отново.

Той се извъртя на лакът, спря, за да събере силите си и се надигна.

Малките бледи китрупски луни не се виждаха, но от звездите идваше достатъчно светлина, за да огледа странния пейзаж от водорасли. Водата се процеждаше през движещото се блато. Чуваха се бълбукания и пляскания. Веднъж дори долови тих сподавен писък — малка жертва, която внезапно бе намерила смъртта си, предположи той.

Беше благодарен на упорството, което го бе довело до тази малка височинка. Дори два метра бяха от значение. Нямаше да преживее нощта, ако бе останал долу в лепкавата маса.

Обърна се сковано и започна да рови в оскъдната си екипировка. Най-важно бе да се стопли. Той издърпа горнището на водолазния си костюм от купчината върху грубата шейна и внимателно се напъха в него.

Том знаеше, че трябва да се погрижи за раните си, но те можеха да изчакат още известно време. Както и доброто похапване — бе спасил достатъчно провизии за няколко хапвания.

Дъвчейки пръчка синтетична храна и отпивайки пестеливо от манерката, Том оглеждаше малкия куп екипировка. В момента най-важното в него бяха трите пси-бомби.

Той погледна към небето. С изключение на бледото мораво сияние близо до една ярка звезда, други доказателства за битката нямаше. Но един поглед беше достатъчен. Том вече знаеше коя бомба да взриви.

Джилиън беше прекарала няколко часа с Нис, преди да се срещне с него на острова на Тошио. Бе свързала тимбримианското изделие с тенанинския микроклон на Библиотеката, който той бе спасил. После тя и Нис бяха заложили в бомбите подходящи сигнали.

Най-важен бе тенаниският сигнал за помощ. С благоволението на Ифни той щеше да позволи на Том да изпълни своя отчаян експеримент и да разбере дали Планът ще се задейства.

Целият труд на Суеси, Тишуут и останалите щеше да отиде по дяволите, ако тенанианците не бяха оцелели след битката. Какъв беше смисълът „Стрийкър“ да се пъха в изпразнения тенаниски кораб и да се издига в космоса маскиран, ако всички сражаващи се щяха да започнат да стрелят по останката от една вече загубила бойна групировка?

Том вдигна една от пси-бомбите. Тя беше сферична и стоеше в ръката му като топка. На върха й са намираха ключът и часовникът. Джилиън прецизно бе надписала всяка бомба. На тази тя бе добавила размазания си подпис и малко сърчице, пронизано от стрела.

Том се усмихна и целуна сърчицето.

Беше се чувствал виновен, че бе настоявал той да е този, който да тръгне, а тя да остане. Сега знаеше, че е бил прав. Колкото и силна и компетентна да беше Джилиън, тя не бе толкова добър пилот, колкото него, и вероятно би загинала при катастрофата. И със сигурност не би имала физическите сили да издърпа шейната дотук.

По дяволите, помисли си той. Аз съм щастлив, че тя е в безопасност сред приятели, които ще я защитят. Това е достатъчна причина. Тя може да има сили да се справи с десет питона с една ръка, но все пак тя е моето момиче и няма да допусна нещо да й навреди, ако мога да го предотвратя.

Том дояде протеиновата пръчка, претегли бомбата в ръка и премисли стратегията си. Първият му план бе да се приземи близо до вулкана, да изчака, докато хидропланът се зареди за отлитане, след което да заложи бомбата и да отлети, преди тя да е избухнала. Така би могъл да намери друг остров, от който да наблюдава резултатите от своя експеримент.

При липса на друг остров, той все пак би могъл да се отдалечи достатъчно, да кацне в океана и да наблюдава всичко с телескопа си.

Това беше добър план, провален от бурята и неочакваната джунгла водорасли. Телескопът му се беше присъединил към металните залежи по дъното на китрупското море, заедно с по-голяма част от останките на хидроплана.

Том предпазливо се изправи на крака. Храната и топлината му бяха дали малко сили.

Ровейки в скромните си принадлежности, той откъсна дълга тясна ивица от жалките останки на спалния чувал. Лентата от еластична материя изглеждаше подходяща.

Психичната бомба бе тежка и плътна в ръката му. Трудно бе човек да си представи, че тази сфера е натъпкана с мощни халюцинации — един свръхмощен апарат, готов да избухне при команда.

Той нагласи часовника на два часа и включи взривателния механизъм.

После внимателно постави бомбата в самоделната си прашка. Знаеше, че преиграва. Разстоянието нямаше особено да му помогне. Когато тя избухнеше, щеше да се почувства навсякъде в системата на Китруп. Със същия успех можеше да я заложи и в краката си.

Все пак, човек никога не знае. Щеше да я запрати колкото се може по-далеч.

Разлюля прашката няколко пъти, за да я почувства по-добре, след което започна да я върти. Започна да набира инерция, в началото по-бавно, докато някакво странно усещане за сила не се разля от гърдите към ръцете и краката му. Умората и изтощението сякаш изчезнаха. Той започна да пее:

Хей, татко беше пещерен човек

и ходеше облечен в кожи.

Мечтаеше за звездите и небето,

Докато дълбаеше в пръстта.

 

А вие, извънземни, и вашите звезди…

 

Хей, татко беше славен воин

и убиваше братовчеди свои.

Мечтаеше за вселенски мир,

а загина от копие най-подир.

 

А вие, извънземни, и вашите звезди…

 

Хей, татко беше любовник

и все пак биеше жена си.

Мечтаеше за ум по-богат,

жалейки целия си живот.

 

А вие, извънземни, и вашите звезди…

 

Хей, татко беше вожд,

мечтаеше, ала изричаше лъжи.

И принуди уплашените хора

да пускат бомби в небесата.

 

А вие, извънземни, и вашите звезди…

 

Хей, татко бе неук,

но винаги се бе старал.

Презираше невежеството си проклето

и бореше се с гордостта си клета…

 

Тогаз попадна във капан

и безнадеждно изрева.

Нещастният сирак ми завеща

ум и сърце, след туй умря.

 

Тъй че, корете ме за хищната ми същност,

гаврете се със моята сирашка външност,

ала кажете ми, момчета — КАКВО Е ВАШЕТО ИЗВИНЕНИЕ?

Вие, извънземни, и вашите звезди?

 

Вие, извънземни, и вашите звезди!

Раменете на Том се изпънаха, докато направи крачка напред. Ръката му замахна и той пусна прашката. Бомбата излетя високо в мрака, въртейки се като бейзболна топка. Сферата се мерна за миг, извисявайки се нагоре, след което изчезна от погледа. Той се ослуша, но не чу падането й.

Том остана вцепенен за известно време, дишайки тежко.

Е, помисли си най-сетне, това поне ми повиши апетита.

Имаше два часа, през които да хапне, да се погрижи за раните си и да си направи подслон. Всеки даден ми миг след това, о, Господи, ще бъде приет със смирена благодарност.