Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Great Zoo of China, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,9 (× 21 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Еми (2015)
Допълнителна корекция и форматиране
Epsilon

Издание:

Автор: Матю Райли

Заглавие: Великата китайска зоологическа градина

Преводач: Венцислав Божилов

Година на превод: 2014

Език, от който е преведено: Английски

Издание: Първо

Издател: ИК „Бард“ ООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: Роман

Националност: Австралийска

Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково

Излязла от печат: 10.11.2014

Редактор: Иван Тотоманов

ISBN: 978-954-655-531-1

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1951

История

  1. — Добавяне

53.

— Хранителен ритуал… — промълви Си Джей, докато се взираше в сцената.

Четири принца бутаха пленниците към двамата господари.

Наистина беше хранителен ритуал като онзи, който беше видяла на околовръстния път, когато червеногърдите принцове бяха предложили китайските работници на своя цар. Младшите дракони поднасяха храна на по-високопоставените.

Двамата господари погледнаха надменно надолу към четирите треперещи човешки същества.

Свръхимператорът се хвърли напред, захапа Джоу в челюстите си и директорът на зоологическата градина изчезна за миг, погълнат целият.

Свръхцарят се позабави. Наведе се да разгледа партийните функционери и наклони глава настрани. Двамата мъже се тресяха от ужас. Драконът изсумтя, издиша през ноздрите си и дъхът му ги събори на земята.

Те се опитаха да се изправят, но свръхцарят просто се наведе и ги глътна и двамата.

И ето че пред драконите остана единствено Мини.

Стоеше пред двете гигантски чудовища, невъзможно малка, хлипаща, все още с шапката на Мини Маус на главата.

Драконите съскаха и се зъбеха. Беше като оживял детски кошмар.

Свръхимператорът наведе огромната си глава. Мини трепереше пред гигантските му лигави челюсти и плачеше.

Създанието отвори уста.

От горните зъби се проточиха лиги.

Внезапно между драконите и момиченцето блъвна огнена струя и свръхимператорът се дръпна назад.

Всички дракони в просторната зала също отстъпиха назад, когато някакъв човек на гърба на жълтодрех дракон кацна дръзко пред червеногърдите господари.

Си Джей Камерън и Лъки.

Си Джей приличаше на рицар на бойния си жребец, само че вместо копие държеше огнехвъргачка и вместо броня носеше жълт огнеупорен костюм.

Още щом видя Мини, заряза сейфа.

Директорът Джоу и партийните клечки не я интересуваха. Те бяха наясно с рисковете, когато бяха дошли на това място.

С Мини обаче беше различно. Тя бе невинна. Не заслужаваше да умре по този начин — изоставена, сама и обхваната от ужас.

И затова Си Джей изскочи от кабинета и грабна жълтото дистанционно и костюма.

Навлече го, яхна Лъки, спусна се в залата и стреля с огнепръскачката пред муцуната на свръхимператора.

Сега седеше върху Лъки пред двамата огромни господари. В дебелия костюм приличаше на човечето на „Мишлен“.

Двамата господари я изгледаха свирепо.

Си Джей скочи от Лъки, застана между тях и Мини и им извика:

— Назад!

Господарите изръмжаха.

Армията дракони около тях засъска заплашително… и бавно пристъпи напред.

Без да откъсва очи от свръхцаря, Си Джей пусна още една струя от огнепръскачката.

Господарите се дръпнаха назад. Си Джей се надяваше да са си помислили, че всяко друго огнедишащо животно следва да бъде уважавано. Кръгът спря да се стяга. Драконите бяха стреснати от пламъците.

Си Джей побутна Мини към Лъки и каза:

— Здрасти, Мини. Качвай се.

Лицето на момиченцето бе мокро от сълзи, но то кимна. Пристъпи към Лъки…

… а свръхцарят внезапно вдигна глава и избълва огнен гейзер.

След това наведе глава към Си Джей…

… отвори челюсти…

… и очите на Си Джей се изцъклиха, когато видя зейналата паст с безбройните зъби, розовия език, дълбините на гърлото — и надигащата се от тях огнена топка.

В следващия миг драконът избълва струя огън право по Си Джей и Мини.