Метаданни
Данни
- Серия
- Поверително (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Original Sin, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Анета Макариева-Лесева, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Тасмина Пери
Заглавие: Първороден грях
Преводач: Анета Макариева-Лесева
Година на превод: 2010
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман
Националност: английска
Излязла от печат: 09.01.2012
Редактор: Мариела Янакиева
ISBN: 978-954-655-276-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5201
История
- — Добавяне
35.
— Работиш до късно.
Лиз се стресна. Седеше на бюрото на сътрудничката си, затрупано от офис оборудване — факс, подвързваща машина, машина за унищожаване на документи — и чакаше да се принтира някакъв документ.
— Късно? Не чак толкова — отговори тя. Вече беше единайсет вечерта и тя искрено се изненада, че вижда Уилям там. Всички лампи на първия етаж бяха угасени и единственият признак на живот беше шумът от прахосмукачката. Повечето дни брат й напускаше офиса най-късно в шест и половина, а на коктейли, презентации и други обществени събития оставаше не повече от час. На благотворителни вечери и приеми беше още по-зле. Винаги стоеше до вратата с палтото на Пола в ръце, за да я изчака да приключи с разговорите, за да се приберат вкъщи. Тъкмо това накара Лиз да застане нащрек: щом е в офиса по това време, значи има сериозна причина.
Уилям се подпря на бюрото и започна нервно да барабани с пръсти.
— От осем сутринта се занимавам с маркетинга — каза той. — Трябва да се отговори на много въпроси във връзка с оценяването.
Той посочи с глава към подвързващата машина, на която тя нареждаше листа.
— Не трябва ли да поръчаш това на сътрудничката си?
Лиз мразеше да я сварват неподготвена, но прикри раздразнението си, като силно натисна дръжката.
— Спестявам ти пари — сопна се тя.
Уилям скръсти ръце на гърдите си и настоятелно загледа сестра си.
— Лиз, трябва да знам доволна ли си от всичко това.
— Кое по-точно? — попита тя наежено и тръшна документите на бюрото.
— От продажбата на „Асгил“. От отделянето на „Скин Плюс“. Знам, че ти изрази съмненията си на заседанието и разбирам колко важна е за теб „Скин Плюс“, но „Канопъс“ дават добра оферта. Ти си умна и прозорлива, Лиз — сигурно разбираш, че сега е точният момент да го направим.
Умна, прозорлива, как не, изфуча наум тя. Как щеше да промени взетото от борда решение. Как изобщо би могла?
— Да, разстроена съм, Уилям, няма да отричам, но не заради онова, което си мислиш. Не съм разстроена от алчност или наранена гордост.
— Не съм си помислил това — намръщи се Уилям. — Кажи защо?
Тя се спря и се опита да изглежда възможно най-внушително.
— Просто си мисля, че татко не би одобрил това — тихо обясни тя.
Лека усмивка се появи на лицето му.
— Стига, Лиз, ти не си човек, който ще се ръководи от сантиментални чувства при взимане на решения. А пък и ние не закриваме фирмата изобщо — просто разтоварваме най-слабата част от бизнеса и започваме отново, без дългове, с марка, в която има много повече потенциал.
Тя се извърна настрани, като се престори, че подрежда документите си, за да не забележи гнева в очите й.
— Прекалено късно е да говорим за това — заключи тя.
— Права си — съгласи се той, без да разбира какво имаше предвид. — Пола сигурно си е легнала вече, а утре заминава за Бермудите и ще я видя чак следващата седмица.
Лиз нямаше представа какво щеше да прави Пола в Бермудите, но каквото и да беше, я подразни. Поредното пилеене на пари, без съмнение. Уилям се изправи и се протегна.
— Е, радвам се, че си поговорихме, Лиз — каза той и докосна ръката й. — Ще се видим утре.
— Сбогом — кротко отвърна тя и го проследи как се отдалечава по коридора.
Във всеки възможен смисъл, прошепна тя.
Събра документите, които бе държала минути преди това и се усмихна. Изпита странно вълнение, че едва не я хванаха. Отиде до бюрото си, разгърна ги и зачете под тънкия конус на светлината от настолната й лампа. Дали е достатъчно, зачуди се тя, като прехвърли с палец страниците. Да, напълно.
Напъха папката в един кафяв плик и го адресира — с отпечатан на принтера етикет, разбира се, за да не остави почерка си върху него — до Хю Монтегю, анализатор в „Петерсенс“. Рав беше очарован, че Лиз прояви такъв интерес към приятелите му във финансовата институция. След като Рав подробно й разказа за техните силни и слаби страни, тя веднага се спря на Хю Монтегю. Беше съвършено подходящ — току-що преместен от Лондон, с амбицията да се докаже. Рав бе намекнал, че Хю може би е замесен с някакви офшорни сделки от съмнителен характер. О, да, идеалният човек, кимна Лиз, грабна палтото си и се отправи към синята пощенска кутия на ъгъла на Пето авеню. Реши, че с Хю Монтегю могат да станат много добри приятели.