Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Руки вверх! Или враг №1, 1969 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Божана Георгиева, 1979 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,6 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Лев Давидичев
Заглавие: Горе ръцете! Или враг №1
Преводач: Божана Георгиева; Славчо Донков (стихове)
Година на превод: 1979
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: Държавно издателство „Отечество“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1979
Тип: Повест
Националност: Руска
Печатница: ДП „Тодор Димитров“
Излязла от печат: 30.11.1979
Редактор: Добринка Савова-Габровска
Художествен редактор: Венелин Вълканов
Технически редактор: Петър Балавесов
Художник: Генчо Симеонов
Коректор: Албена Николаева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1449
История
- — Добавяне
Глава №26
Шпиони помагат да се ловят шпиони
— Спрете колата! Спрете! — помоли Фонд-Монди-Дунди-Пек. — Има ми нещо на главата или, може би, на очите, или… но…
Колата спря, а полковник Егоров изказа предположение:
— Напълно е възможно да ви е напекло слънцето. Какво има?
— Стори ми се… но това не може да бъде… Видях генерал Мишмашен!
— Тоест, бившия генерал Мишмашен? — попита полковник Егоров външно най-спокойно. — Нали е разжалван в редник. Къде го видяхте.
— Около болницата… ей сега минаха…
Полковник Егоров заговори по микрофона:
— Аз съм „петнайсет“. Оперативната група да тръгне към психиатричната болница. Да спре пред магазина „Електроуреди“. — И заповяда на шофьора: — Обръщайте към болницата!
— Не е възможно да съм се излъгал — мърмореше нервно бившият ЪХ-000. — Много добре го познавам. Дали не са дошли за мене?
— Сега ще разберем. Научихте се да ловите риба. Сега ще се научите и шпиони да ловите.
Пред входа на болницата разговаряха един старец с козя брадичка и едно момиче със синя рокля и черна чантичка в ръка.
— Това е Мишмашен! — проговори с разтреперан глас Фонди-Монди-Дунди-Пек. — А момичето вероятно е от младоците. С нея по-внимателно.
— По-спокойно, по-спокойно, няма къде да се дянат, ако това са те. — Полковник Егоров взе слушалката. — Аз съм „петнайсет“. Пред входа на болницата има старец и момиче. Бъдете готови. Ако побегнат, действайте самостоятелно. Ако си сваля фуражката — веднага при мен. С момичето по-внимателно.
(Някак е неудобно аз, редник от запаса, годен само за нестроева служба, да критикувам един полковник, но като автор имам право да му направя забележка. Полковник Егоров обичаше да върши всичко сам и често излагаше живота си на риск. Тогава ще ме попитате: защо му разрешавам да прави това? Ще ви отговоря, че за него аз не отговарям. Той е полковник, пък аз съм редник, той по̀ разбира.)
Полковник Егоров слезе от колата и като се преструваше, че гледа разсеяно наоколо, тръгна към входа на болницата.
Ходеше, поклащайки се, пъхнал ръце в джобовете, дори се прозина веднъж-дваж, веднага личеше: уморен човек се прибира у дома си.
И в това нямаше нищо подозрително за агента Щурчо, бившия генерал Мишмашен, а в дадения момент дядо Николай Степанович Уткин. Приближава се човек с гумени ботуши — рибар или ловец — какво особено има в това?
Но младши сержант Мравка, внучката Ниночка, която от невръстно дете възпитаваха като зверче, веднага подуши опасността и с острия си поглед разпозна кой остана в колата. Отвори си чантичката, в която имаше пистолет.
Щурчо прошепна:
— Затваряй… чантичката!
— Иди при колата — пошепна тя, — там е ЪХ-000. Стреляй без предупреждение! Върви, ти казвам!
В тоя миг нервите на Фонди-Монди-Дунди-Пек не издържаха. Той разбра, че сега ще стрелят и помисли, че опасността заплашва полковник Егоров. ЪХ-000 изскочи от колата, а Мравка гръмна, без да се цели.
Той се хвана за рамото и падна с вик:
— Не я изпускайте!
Щурчо, без да чака заповед, вдигна ръце и каза ядосан:
— Фарата ира! (Каква глупачка!)
Полковник Егоров с другарите се скри във входа подир Мравка.
Като протягаше ръце да му сложат белезниците, Щурчо мърмореше:
— Нон агента вава… (Не съм агент, а…)
Фонди-Монди-Дунди-Пек, дето се казва, от риболова се намери право в болницата.
А Щурчо седеше в колата и мърмореше:
— Никак не съжалявам, че ме пипнахте. И без това родителите ми не ме пускат у дома. При Скрито-Покрито до генерал няма да стигна. Ама сега той ще се пукне от яд. Представям си каква физиономия ще направи като разбере, че любимата му Мравка е загазила! Наистина нея жива няма да хванете. В краен случай сама ще си прегризе гърлото.
Чуха се няколко изстрела.
— Яката стреля — продължи да бърбори Щурчо, — а и патрони има достатъчно. Не завиждам на вашите колеги.
Обградиха болницата. Завардиха всички входове и изходи. Мравка се спря на корниза между два прозореца на четвъртия етаж, притиснала гръб до стената.
— Какво ли не съм виждал през живота си — чудеше се полковник Егоров, — но момиченце шпионин… Да не повярваш на очите си. Сега да обмислим всичко спокойно, като на риболов — да не дърпаме въдицата преждевременно.
Моисей Григориевич седеше на кушетката, постепенно се съвземаше и мърмореше:
— Ама че удар… ама че кошмар… лудница, а не психиатрична болница…
Полковник Егоров даваше заповеди:
— Поставете на перваза на прозореца високоговорител, включете микрофон… Доведете арестувания… Моисей Григориевич, най-добре е да се махнете оттук. А на тебе, Толик, ти върви на шпиони, все около тебе се въртят.
Когато Моисей Григориевич и Толик излязоха, въведоха Щурчо.
— Господин генерал — обърна се към него полковник Егоров, — предайте на вашата очарователна сътрудничка нашето предложение да се предаде. Опитах се да говоря с нея, но тя или не чува, или не желае да отговаря. Обяснете й, че нейното положение е абсолютно безизходно.
— За съжаление, аз съм само бивш генерал, а сега просто агент Щурчо и се намирам под командването на младши сержант Мравка, мътните я взели, дето се казва. Тя за нищо на света няма да се предаде. Тя дори не знае какво е това, защо и как се прави. Ще се брани със стрелба до последния патрон. А накрая ще си тегли куршума и то така точно, че веднага ще изпусне шпионската си душица.
— Все пак поговорете с нея. Ето микрофона.
Мишмашен заговори (превеждам дословно):
— Мравке, благодарение на твоята тъпота и глупост, и психопатство ни хванаха. Аз, слава богу, съм вече с белезници и на душата ми е спокойно. Стига си бесняла, хвърли пистолета, ела тук и всичко ще се нареди. Ще ти дадат лимонада.
В отговор Мравка се разкрещя (ругатните не превеждам).
— Дъртакон фуренти! Имам си достатъчно патрони! Айм добл найн! Нека само си покажат носа! Ферг морг гарди! И да не съм чула вече гнусния ти глас, предател с предател! Есенто аро фаг! Трябва и на тебе да ти тегля куршума, баритиг финик долдо!
Тя крещя дълго, гласът й често преминаваше в писък, а Мишмашен се мръщеше и гледаше виновно полковник Егоров, тъй като нищо не можеше да й разбере. Най-после Мравка млъкна, сякаш се задуши от злоба.
Като изслуша превода, полковник Егоров рече:
— Ругае здравата. А колко време може да остане така на корниза?
— Теоретически — докато е жива. Практически — около седмица и половина, а и малко повече. Но жива няма да я заловите, повярвайте ми. Знам ги аз тях, работил съм при младоците. За какво ви е тя?
— Това си е наша работа. Ще чакаме нощта. Пригответе мрежа, прожектори и сирени. Извикайте още хора. Бъдете крайно внимателни.
— И пригответе здрав чувал — посъветва ги Щурчо. — Ако по някакво чудо хванете тая вещица Мравка, без чувал няма да мине. На всичко отгоре тя хапе и драска.