Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- La légende et les aventures héroiques, joyeuses et gloriesuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au pays de Flandre et Ailleurs, 1867 (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Константин Константинов, 1976 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,4 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Шарл дьо Костер. Тил Уленшпигел
Белгийска. Второ издание
ДИ „Народна култура“, София, 1976
Редактор: Иван Колев
Коректор: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
История
- — Добавяне
XXII
Него ден флотата имаше празник. Въпреки острия декемврийски вятър, въпреки дъжда, въпреки снега всички Голтаци от флотата бяха на палубите. Сребърните полумесеци блестяха сиво-жълто с червеникав блясък по зеландските шапки. И Уленшпигел запя:
Освободен е Лайден. Кървавият херцог
напуска Нидерландия[1]. Камбани, зазвънете.
Камбанен хор, залей небето с песента си.
Звъннете, чаши и бутилки.
Когато някой пребит избяга,
уплашен и с опашка свита,
той поглед замъглен от кръв извръща
към своите гонители жестоки.
Раздраната му челюст затреперва
като във гърчове пред смърт.
Замина вече кървавият херцог!
Звъннете, чаши и бутилки! Да живей Голтака!
Сам себе си би искал той да хапе,
ала тоягите зъбите му строшиха;
и бузеста глава навел, той си припомня
ония дни на кръв и лакомия.
Замина вече кървавият херцог:
забийте, барабани, за прослава,
забийте, барабани, за война!
Да живей Голтака!
Той моли дявола: „Продавам тая кучешка душа,
но дай ми
поне един час пълна власт отново.“
„За мен душата ти не струва нито херинг“ —
отвръща дяволът — „И не ми трябва.“
Зъби не се намират и не бива
корави късове да се ядат.
Замина вече кървавият херцог.
Да живей Голтака!
Мъничетата жалки — крастави, сакати,
родени и умиращи върху сметта,
надигат крак и пръскат оня,
който убиваше с неутолима страст.
Да живей Голтака!
Той не обичаше жените, ни приятели,
нито веселия, ни слънцето, ни своя крал
освен Смъртта, обручена със него,
която още в дните предгодежни
пречупи лапичките му —
защото не обича горделиви хора.
Забийте барабаните за радост!
Да живей Голтака!
И куците, и крастави, и еднооки
мъничета из улиците дигат крак отново
и пръскат го със топло и солено,
а с тях и хрътки, и овчарски псета,
и кучета унгарски и брабански,
а също от Намюр и Люксембург.
Да живей Голтака!
И натъжен, и с муцуна във пяна
при господаря си отива той да пукне,
а господарят му с ритник ще го посрещне,
защото недостатъчно бил хапал.
Във пъкъла той за Смъртта се жени
и тя му казва: „Моят херцог.“
А той на нея: „Моя инквизиция.“
Да живей Голтака!
А вий, камбани, зазвънете силно,
камбанен хор, пространството със песни изпълни;
звънете, чаши и бутилки!
Да живей Голтака!