Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- El cuarto circulo, 1976 (Пълни авторски права)
- Превод от испански
- Светлана Плашокова, 1987 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- johnjohn (2021 г.)
Издание:
Автор: Луис Рохелио Ногерас; Гилермо Родригес Ривера
Заглавие: И ако утре умра; Четвъртият кръг
Преводач: Светлана Плашокова
Година на превод: 1987
Език, от който е преведено: испански
Издание: първо
Издател: Народна младеж
Град на издателя: София
Година на издаване: 1987
Тип: сборник романи
Националност: кубинска
Печатница: ДП „Балкан“ — София
Излязла от печат: декември 1987 година
Редактор: Анна Сталева
Художествен редактор: Момчил Колчев
Технически редактор: Траянка Янчева
Художник: Драгомир Фиков
Коректор: Мария Бозева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2994
История
- — Добавяне
10 часът вечерта.
Мъжът, който влезе, беше бял, чернокос, висок и много слаб. Едва ли прехвърляше тридесетте. Ходеше бавно и тромаво. Прекоси прага на кабинета, без да промълви дума.
— Почакайте малко — каза му Сиера и излезе.
Роман го наблюдаваше иззад бюрото, но високият слаб мъж гледаше в друга посока, кръстосал ръце на гърдите.
В този миг влезе Сиера, последван от Рейна, но мъжът не им обърна внимание. Наложи се Роман да го попита:
— Познаваш ли я?
Мъжът вдигна очи и лицето му се преобрази.
— Хм — усмихна се. — Такава жена не се забравя лесно…
Тя го погледна строго, но той не се смути.
— Няма и два дни… Ами да… Онзи ден вечерта… — каза, като се обръщаше ту към Роман, ту към нея. — Бях на рецепцията и…
Мъжът внезапно се втренчи в Рейна с широко отворени очи. После обърна учуденото си лице към лейтенанта, щракна с прости и каза:
— За бога, лейтенанте! Тя беше с оня мъж… Дето ме извикахте вчера заради него! Ама че съм и аз! Сега съм сигурен. Дойдоха вечерта и си тръгнаха на другата сутрин, малко преди да свърши смяната ми… Сигурен съм.
Замълча и каза сякаш на себе си:
— Ама че съм и аз. Горкият човек…
Роман се облегна на стола и се усмихна:
— Добре. Мисля, че всичко е ясно. Можете да си вървите и двамата.
Сиера затвори вратата, след като излязоха, и се разсмя:
— Това се казва избирателна памет.
— Стига си се смял, Сиера — усмихна се Роман. — Нареди да освободят Фело Карденас. Хубаво да го скастрят и да го пуснат.
— Сигурно Куко Масора е търсел Рейна — каза Сиера, засмя се и вдигна слушалката.
— Няма съмнение — отвърна лейтенантът. — Тръгнал е да търси тайнствената жена и я е намерил.
Вратата изскърца и в стаята влезе Кабада.
Готово — подаде на Роман малък плик.
— Отлично — лейтенантът отвори плика.
Отвътре го гледаше мъжът от фоторобота. Само че лицето на тази снимка — истинската — имаше излъчване, което никой фоторобот не може да предаде. Чертите бяха още по-ъгловати, а очите — още по-мрачни. Виждаше се, че има гъста брада. Беше едно от онези лица, които никога не изглеждат добре обръснати.
— Значи с това приключихме — промърмори Роман и подаде плика на Сиера.
— Кабада, върви да спиш, че утре ще имаме доста работа.
Обърна се към Сиера:
— Намери ми телефона на Лабрада, че е крайно време да ми обясни някои неща.
Кабада беше тръгнал към вратата, но внезапно спря и се обърна:
— Лейтенанте, съвсем бях забравил. При цялата тая лудница ми беше изскочило от главата, но сега ще убия с един куршум два заека.
Бръкна в джоба на ризата си и извади някакво листче. — Ето телефона на Лабрада — каза сержантът и го подаде на Роман.
Лейтенантът го изгледа учудено и протегна ръка. Но преди да погледне листчето, разбра, че номерът на Сиро Лабрада е 30-91-07 — същият от хартийката, намерена в дрехите на Тео Гомес.