Метаданни
Данни
- Серия
- Ванза (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Lie by Moonlight, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Светлана Павлова, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 69 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- bobych (2013)
- Разпознаване и корекция
- Еми (2013)
- Допълнителна корекция и форматиране
- hrUssI (2013)
Издание:
Аманда Куик. Излъжи ме нежно
Американска. Първо издание
ИК „Плеяда“, София, 2011
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-409-311-2
История
- — Добавяне
Четиридесет и шеста глава
Малко след полунощ Ани Петри вървеше през старото гробище. Мъгла обгръщаше надгробните камъни и паметници, точно както и първия път, когато се срещна с него. С една ръка стискаше пелерината си, а с другата беше вдигнала високо един фенер.
— Тук ли сте, сър? — прошепна в тъмното.
— Моля ви, изгасете фенера, госпожо Петри.
Гласът дойде откъм входа на близката гробница. Тя се обърна стресната, а после бързо изгаси фенера.
— Получих съобщението ви — каза тя. — А и видях статиите във вестника тази сутрин. За това как Едит Прат е убила Нели. Не знам как да ви благодаря, сър.
— Резултатът от разследването задоволява ли ви? — попита той. — Понякога отговорите не ни носят утехата, която бихме желали да получим.
— Може и така да е — отвърна тя. Самата тя се изненада колко силен е гласът й. — Но определено мога да ви кажа, че се чувствам много по-спокойна, след като знам, че човекът, убил сестра ми, ще си плати за престъплението.
— Радвам се, че съм ви бил полезен.
Тя се поколеба.
— Що се отнася до хонорара ви, надявам се да не сте променили решението си да е услуга? Нямам много пари.
— Когато ме наехте, ви казах, че някой ден ще имам нужда от голямо количество от вашата стока. Този ден настъпи доста по-рано, отколкото очаквах.
— Моля, не ви разбрах, сър?
— Бих искал да купя от вас трийсет и осем слънчобрана.
— Но какво ще правите с толкова много слънчобрани, сър?
— Имам план.
— Да, сър. — Тя си напомни, че според слуховете този човек е доста странен. Разумните и здравомислещи хора все пак не се захващат с онова, с което се занимаваше той. — Ще получите толкова слънчобрани, колкото поискате. Няма нужда да ми ги плащате. Ще ви ги подаря. След всичко, което сторихте за мен, това е най-малкото, което мога да направя.
— Да приемем, че един слънчобран е достатъчен, за да ми платите за услугата, която ви направих — каза той. — А за останалите ще получите добра цена.
— Щом настоявате, сър.
— Бих искал този, с който ще платите сметката си, да има много специален дизайн. Ще можете ли да направите това?
— Да, сър. Моята помощничка е много добра. Какъв дизайн искате за специалния слънчобран?
— Ще се погрижа да получите подробна скица.
— Много добре, сър.
— Благодаря ви, госпожо Петри.
Имаше почти недоловимо движение в тъмната сянка. Дали не й се бе поклонил, сякаш е истинска дама, а не обикновена собственичка на магазин?
— Това ли е всичко, сър?
— Да, госпожо Петри. Надявам се да ме препоръчате на други хора, които биха се заинтересували от услугите ми.
„Не е възможно да се подиграва с мен — каза си тя. — Човек с неговата репутация със сигурност няма чувство за хумор.“
— Лека нощ, сър.
Тя повдигна фенера и бързо тръгна към изхода на гробището. Знаеше, че тази нощ ще спи малко по-добре.