Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Rogue, 1994 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Бойко Попов, 1995 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 26 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- helyg (2009)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Xesiona (2010)
Издание:
Фабио Ланзони. Измамникът
ИК „Калпазанов“, Габрово, 2002
Редактор: Мая Арсенова
Коректор: Христина Бонева
ISBN: 954–19–0026–7
История
- — Добавяне
33
След като прекара по-голямата част от деня с бащата на Натали и съобщи на Франческа, Уилям и Лав за плановете им да заминат за Париж, Райдър отиде с Натали в един хотел на площад Пикадили, където имаха запазени стаи за брачната си нощ. Апартаментът им беше разкошен, с мебели в стил Людовик XIV и милирани тапети, ориенталски килими и кадифени пердета. Натали и Райдър седнаха до масичка при прозореца, хапнаха омари и пийнаха шампанско при светлината на свещи. Върху дантелената си бледосиня нощница бе наметнала пеньоар, а той бе облякъл тъмночервен халат.
Райдър задържа погледа си върху Натали известно време и реши, че е по-привлекателна от чудесната храна и виното. Кестенявата й коса се бе разляла по раменете й и той гореше от желание да прокара пръсти през копринените кичури. Прекрасните й бузи поруменяха от очакване, а очите й грееха едновременно от несигурност и копнеж. Той възнамеряваше да премахне несигурността от изражението й и да накара копнежа да лумне в необуздана страст. Гореше от нетърпение да я вземе в ръце и да започнат брачния си живот сериозно.
Натали намираше пламенното и напрегнато изражение на мъжа си едновременно за приятно и смущаващо. Като мислеше за предстоящата нощ и за консумирането на брака им, което щеше да трае цял живот, тя почувства лека слабост в стомаха си. Измърмори някакво извинение и застана близо до прозореца. Лекият ветрец погали лицето й, когато се загледа във великолепните очертания на черквата „Сейнт Джеймс“, които блестяха като златни на фона на залеза.
Почувства, че Райдър я доближава, и усети ръцете му около талията си.
— Не си ли гладна, скъпа? — попита той и прокара устни по шията й.
Тя се пребори с тръпката от близостта му и се извъртя в ръцете му.
— Не кой знае колко.
Той се намръщи угрижено, докато я гледаше — така близо, така мъчително красива и все пак толкова далечна. Вече му беше съпруга, но той още се съмняваше дали е наистина негова, дали ще му повери остатъка от живота си.
— Нали знаеш, че вече трябва да ядеш повече заради бебето? — напомни й той.
— Знам. Но апетитът ми напоследък не е същият.
Той я привлече към себе си и целуна челото й.
— Ще видиш на какви прекрасни деликатеси ще се насладим в Париж.
Тя се усмихна леко, но тревогата в очите й остана.
— Съмнявам се дали и там храната ще ме интересува особено.
— Тревожиш се за баща си, нали?
Тя кимна.
— Ако не настъпи някаква промяна, той ще умре, Райдър. И то скоро.
— Не се тревожи — бодро каза той. — Ще открием майка ти и ще я върнем тук.
— Ти винаги се захващаш с проблемите ми — първо леля Лав, сега баща ми.
Райдър докосна върха на носа й.
— Скъпа, за мен е удоволствие да се боря заради теб. Колкото до пътуването ни до Париж, какъв по-прекрасен град бихме могли да изберем за сватбеното си пътешествие? А навярно ще сме в състояние и да постигнем нещо полезно, докато сме там.
— Само ако мама изобщо се съгласи да се върне с нас в Лондон — скептично отвърна Натали.
Той повдигна брадичката й и я погледна право в очите.
— Ти още много й се сърдиш, нали?
Тя кимна сериозно.
— Можеш ли да ме виниш? Тя обърна гръб на баща ми и на мен, като че ли изобщо не съществуваме.
— Знам. Просто ме боли, като гледам как се измъчваш.
Тя рязко се измъкна от прегръдката му.
— Не те е заболяло достатъчно, щом не се отказа да ме принудиш да се оженим.
Думите й го засегнаха.
— Такова ли нещастие ти причиних, като се ожених за теб?
Тя сплете пръсти.
— Не, не е чак нещастие, но нали знаеш за съмненията ми дали бракът ни ще устои достатъчно дълго.
— Имахме ли някакъв избор, Натали?
Тя се усмихна с горчивина.
— Не. Мисля, че не, макар че ти си този, който в последна сметка ще се почувства ограничен.
Той отново я доближи и я прегърна.
— Защо не оставиш тази грижа за мен?
— Изглежда така, сякаш искаш да поемеш и всичките ми тревоги, а?
Той обхвана лицето й в ръце.
— Натали, погледни ме.
Тя предизвикателно вдигна глава. Той впи поглед в светлокафявите й очи и заговори разпалено:
— Знам, че се тревожиш за баща си и не си сигурна дали ще се разберем с майка ти. Знам и че още се сърдиш, че те принудих да се венчаем. Но вече сме женени и ще постигнем най-доброто. Но ако смяташ да използваш тези проблеми, за да издигаш преграда помежду ни, по-добре да те уверя отсега, че нищо няма да излезе.
Изражението й изведнъж стана гузно, тя бързо се отдръпна и се отмести. А той пак я последва, взе я в прегръдките си и я притисна силно. Тя изстена, когато почувства колко е нараснал символа на желанието му.
— Знаеш ли от колко отдавна чакам да остана насаме с теб? — напрегнато пошепна той.
Тя потрепна.
— Да.
— Страх ли те е, че ще те нараня? Че ще нараня бебето?
— Не — каза го задавено.
— Тогава защо плачеш? — той хвана двете й гърди и опря устни в меката й шия.
Натали въздъхна, когато мирисът и топлината му я накараха да изтръпне от желание.
— Защото, когато се любим, те чувствам толкова близък, сякаш съм част от теб. А това ме плаши.
— Защото се боиш, че някога ще трябва да се разделим ли?
— Да.
— Това няма да го бъде! — той нежно погали корема й. — Помниш ли, веднъж ти казах, че може би си приличаме повече, отколкото ти си мислиш?
— Да.
— Навярно се боиш да не позволиш у теб да надделее онази част, която е като мен — безразсъдната и страстна — и която беше самата сърцевина на скандалното кръчмарско момиче, което срещнах в Чарлстън.
Тя се обърна и го изгледа със смесица от любопитство и ненавист.
— Ако имаш предвид, че се боя да не загубя контрола върху собствения си живот, тогава си прав — страхувам се много.
Макар очите му да блеснаха закачливо, тонът му остана сериозен.
— Скъпа, не бива да се боиш от мен. Можеш да бъдеш и безсрамно кръчмарско момиче, и тесногръда педантка — за мен важното е да бъдеш щастлива. Убеден съм, че ще намерим начин да живеем заедно така, че да няма сблъсък между противоречивите ни характери.
— Наистина ли мислиш така, Райдър? — попита го тя с много малко надежда.
Той я притисна още по-силно.
— Налага се, скъпа, защото алтернативата е съвършено неприемлива. Макар че ще ни коства усилия, сигурен съм, че можем да бъдем щастливи заедно.
Тя го погледна трепетно.
— О, надявам се да бъде така.
Той й се усмихна нежно.
— Ще ми обещаеш ли нещо?
— Какво?
— Обещай ми, че поне ще направиш опит.
— Разбира се, че ще опитам — развълнувано отвърна тя.
Той въздъхна с облекчение и започна да целува шията й.
— И ще се отпуснеш така, че да ти е приятно?
Тя се засмя тихо.
— Как бих могла да не го правя с теб?
— И не само когато сме в леглото, скъпа, макар че тези мигове са истински рай. Искам да ми обещаеш и че ще се отпуснеш с мен — да не оставяме тревогите ти да съсипят сватбеното ни пътешествие.
— Мисля, че това е най-малкото, което младоженецът може да поиска — съгласи се тя усмихната. — Обещавам ти го.
Страстният му поглед я прониза, когато той приближи лице към нейното.
— Тази вечер ще поставим началото. Ще свалим всички бариери — нека бъдем само ти, аз и любовта ни.
Тя не каза нищо, но страстното й ахване, когато той допря устните й, беше достатъчен отговор. Той я притискаше все по-силно и тя отново усети твърдостта на страстта му върху себе си. Дланите й погладиха гърба му.
— Не се тревожи, скъпа, ще бъда нежен с теб — пошепна той. — Но не се съмнявай и за миг, че си моя — моята жена, моята любов. Тази вечер и завинаги.
Райдър пое ръката на жена си и я отведе до леглото. Там започна да я съблича, като махна първо пеньоара и нощницата й. Тя още изглеждаше несигурна и чувствените й колебания го възбуждаха още повече. Щеше да й докаже, че е достоен за доверието й, за пълната близост, която сърцето му желаеше. Огледа добре оформеното й прекрасно тяло и се изпълни с радост, че тя е негова. Прокара пръст през косата й, целуна една мека кестенява къдрица, вдъхна от сладкия й, нежен аромат.
— Господи, толкова си прекрасна.
Докосна едната й наедряла гърда и когато Натали рязко изстена, се наведе да поеме тъмното зърно с уста.
От нея се изтръгна вик, на удоволствие и болка, а той бързо се отдръпна и я погледна.
— Гърдите ми са много чувствителни — прошепна тя.
— Нещо, за което аз безспорно съм виновен! — с гордост заяви той.
Тя се усмихна. После той отново пламна от възбуда, когато тя се пресегна и развърза коланчето на халата му, като първо го огледа жадно, а после го прегърна.
Райдър я вдигна на леглото, смъкна халата си и легна при нея, като я покри с пламенни целувки. Езиците им си играеха един с друг. След доста време той премести устни надолу по шията й, върху гърдите и зърната им. Тя му отговори с бурна страст, върна лицето му на зърната си и го насърчи да я засмуче силно. Сега стоновете й на удоволствие и начинът, по който тялото й се търкаше в неговото, му доказаха, че няма никакво притеснение, само блаженство, докато той галеше, смучеше и мачкаше прекрасните, твърди полукълба.
Придвижи се по-надолу, като обходи корема й с устни — търсеше признаци на промяна. Но тя още беше много плоска и трепереше под него.
— С нетърпение очаквам да наедрееш с детето ми — прошепна той, докато галеше корема й с длан, — да мога да усещам как той се движи, как тялото ти се изменя с всеки изминал ден.
— А ако не е той, а тя?
Той се засмя с език около пъпа й.
— Десетина момичета също ще ни подхождат много добре. Няма да започна да твърдя, че си изпълнила задълженията си, след като си ме дарила с наследник.
— Но и аз никога не бих го твърдяла — задъхано се обади тя.
Той я погледна пламенно.
— Не бих ти го позволил.
След тези страстни думи той спусна устни още по-надолу. Когато разтвори бедрата й, тя се напрегна, но повече от наплива на чувства, отколкото от стеснителност. Той нежно задържа бедрата й разтворени и пошепна:
— Вече сме женени скъпа. Сега ми бъди жена.
Тя потръпна и се отпусна с въздишка. Горещите му целувки я караха да се мята от удоволствие и да забива пръсти в косата му. Когато той я опипа с пръсти, тя извика лудешки и отметна глава. Той погледна лицето й, по което се четеше пълна отдаденост и липса на каквито и да е задръжки. Плъзна пръстите си в нея и видя реакцията й, когато прехапа устна и сграбчи чаршафа. Беше така великолепна със стегнатите от страст зърна, с пищната си кестенява коса, разстлана по възглавницата. И беше негова…
Кръвта вече бучеше в ушите му, а мъжествеността му бе нараснала до пръсване. Въпреки това продължаваше да я гали между бедрата с желанието да увеличи сладката болка и за двамата. Смъкна се и я облада с устни и език, докато тя се предаде напълно и с трескав вик показа колко е доволна.
Вдигна глава към невероятно изразителното й лице — горящите бузи, силно уголемените и, влажните, полуотворени устни.
— Обичаш ли ме, Натали? — попита я дрезгаво.
В очите й блестяха сълзи.
— Да.
— Тогава кажи го.
— Обичам те, Райдър.
Звукът на сладките, така много чакани думи от устата й, почти разплакаха и него. Когато се плъзна нагоре, за да я обладае, тя го изненада, като го изблъска назад, докато той опря гръб в таблата на леглото. Безумният поглед в очите й, когато го яхна, го принуди да я притегли силно към себе си, да поеме гърдата й с уста, докато ръцете му спокойно шареха по гърба, по меките й задни части.
— Позволи ми… — тя бе силно задъхана. — Позволи ми да те целуна.
Той я пусна и изстена, когато тя задвижи устни по него, като започна от силния врат, придвижи се по мускулестите му гърди. Обхвана здраво мъжествеността му…
Той изгаряше от силна страст. Дишаше тежко и едва устояваше на порива си да я грабне и да я обладае, преди да е свършил това в дланта й…
Тогава тя се наведе и взе мъжествеността му в уста. Обгради го влажна, кадифена топлина. Той затвори очи и стисна зъби. Див вопъл се изтръгна от гърлото му и той зарови ръка в косата й. Езикът й играеше диво и лудешки върху агонизиращата му мъжественост. Повече не можеше да изтърпи.
— Натали, имаш ли представа какво правиш? — изстена той. — Господи, жено, ти ще ме убиеш… ако аз не те убия преди това.
В отговор тя се подсмя, плъзна се нагоре и провря език дълбоко в устата му. Райдър вече бе стигнал отвъд границите на лудостта…
Хвана я настоятелно, почти грубо, повдигна я, сложи я на гръб, после се настани между разтворените й бедра. Посегна надолу и я погали с палец, като я накара да извика. Чувстваше кръвта да бучи в ушите си, когато навлезе в нея съвсем, съвсем бавно…
Господи, беше така гореща, така стегната. Той се чувстваше на самия ръб на обезумяването…
Същото беше и с нея — тя се извиваше под него и шепнеше:
— Люби ме, Райдър. О, моля ти се.
— Кажи ми, че си моя — прошепна той. — Цялата моя.
Тя хлипаше.
— Твоя съм. Твоя съм, скъпи.
Райдър вече не можеше да устои сладостта. Влезе няколко сантиметра по-навътре и я усети около себе си. Потръпна силно, а тя се изви към него и извика дрезгаво от радост, което разби сърцето му…
Той се мъчеше да се сдържи сред зашеметяващата мъгла от страст. Изрази глада си, като я целуна силно, докато навлизаше в нея с внимателни, дълбоки движения. Повдигна се и погледна очите й, видя дивото желание, което я владееше и я караше да хапе долната си устна. Хвана ръцете й и преплете пръстите на двамата. Силната арка на бедрата й накрая го сломи, накара го да се спусне върху й, да слее устните им и да продължи да я люби, докато двамата получиха едновременно оргазъм, придружен от общ буен вик.