Метаданни
Данни
- Серия
- Клуб „Кемъл“ (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Stone Cold, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 43 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Дейвид Балдачи. Хладнокръвният Стоун
Американска. Първо издание
Издателство „Обсидиан“, София, 2007
Редактор: Димитрина Кондева
ISBN: 978-954-769-163-6
История
- — Добавяне
58
Разтревожен и притеснен, Алекс Форд си седеше у дома. Причина за безпокойството му беше Оливър Стоун, който упорито не вдигаше телефона си. Новината за разкопания гроб в „Арлингтън“ не беше на първа страница, но привлече вниманието на мнозина. Алекс нямаше представа какво са открили в изровения ковчег, но отлично знаеше, че там не е било тялото на Джон Кар. По времето, когато двамата едва не загинаха в една местност недалеч от Вашингтон, наречена Планината на смъртта, той бе научил доста неща за живота на Оливър Стоун/Джон Кар.
Понечи да набере номера му за пореден път, но в същия миг телефонът му иззвъня.
Беше Стоун.
— Оливър, какво става, по дяволите?
— Нямам време за приказки, Алекс. Чу ли за гроба?
— Да.
— Това е работа на Картър Грей.
— Но нали той е…
— Не е. Грей си е жив и здрав и в момента се опитва да ме насади по повод серия от убийства, свързани с миналото ми.
— Но, Оливър…
— Просто ме изслушай! — прекъсна го Стоун. — Аз мога да се погрижа за себе си. Рубън и Милтън са в безопасност, Кейлъб — също. Но ще те помоля за една услуга.
— Казвай.
— Помниш ли Сюзан Хънтър, моята приятелка?
— Висока, дългокрака и устата?
— Същата. Има сериозни проблеми. Предложих й помощта си, но ситуацията се промени. Ще ме заместиш ли?
— Тя ли беше причината да ни вдигнеш под тревога снощи?
— Не, онова беше чисто моя грешка. Но ако решиш да й помогнеш, ще трябва да ми обещаеш нещо.
— Какво? — попита предпазливо Алекс.
— Миналото й не е безупречно, но тя е добър човек и е имала основателни причини за постъпките си. Не се рови прекалено надълбоко.
— Но ако е престъпник…
— Ние с теб сме минали през доста неща, Алекс. Ще ти кажа само едно: аз без колебание бих поверил живота си на тази жена. Надявам се, че това ти е достатъчно.
Алекс се облегна назад и изпъшка.
— Добре, какво искаш да направя?
— Иди в къщата ми. На бюрото има папка със записки, които ще ти помогнат да се ориентираш в ситуацията. Ще ти дам телефонния номер на Сюзан. Можеш да й се обадиш и да й кажеш, че съм те помолил да й помогнеш.
— Това е важно за теб, така ли?
— Ако не беше важно, нямаше да те моля за толкова голяма услуга.
— Добре, Оливър, ще го направя.
— Нямаш представа колко съм ти задължен, Алекс.
— А не мога ли да помогна и на теб?
— Не. Трябва да се справя сам.
Алекс се качи в колата си и потегли към гробището „Маунт Цион“. Къщичката на Стоун изглеждаше пуста, но агентът извади пистолета си, преди да отвори с ключа, който му беше дал Стоун. Няколко секунди му бяха достатъчни да се увери, че вътре няма никого. Следвайки инструкциите, той седна зад бюрото и започна да преглежда бележките, изписани със ситния равен почерк на Стоун.
Специално внимание обърна на имената: Джери Багър, Анабел Конрой (оградено с кръгче), Пади Конрой, Тами Конрой и някакъв човек на име Антъни Уолас. Една от бележките съдържаше подробно описание на неотдавнашното пътуване на Стоун до Мейн, придружено от няколко реда записки след разговори с Рубън, Милтън и Кейлъб. По всичко личеше, че Милтън и Рубън са имали някаква задача в Атлантик Сити, по-специално в казино „Помпей“.
Леговището на Багър.
Алекс пъхна бележките в джоба си, стана и се протегна, масажирайки тила си. Преди години, още като член на личната президентска охрана, беше счупил шиен прешлен, който хирурзите замениха с метална пластина. Оттогава страдаше от постоянни болки във врата. Сега трябваше да се обади на Сюзан Хънтър, приятелката на Стоун. От бележките, които току-що прегледа, беше ясно, че това едва ли е нейното истинско име.
В следващата секунда замръзна на място и мускулите му се напрегнаха. Някой влезе и той побърза да се скрие зад вратата на банята.
Стъпките се насочиха към бюрото, чу шум от тършуване по него.
Алекс пристъпи тихо изотзад и опря пистолета си в главата на Анабел Конрой.
Вярна на невъзмутимия си нрав, тя не трепна.
— Надявам се, че пистолетът е на предпазител — каза спокойно Анабел.
Алекс свали оръжието и отстъпи крачка назад. Анабел беше облечена с къса пола, сандали и дънково яке. Дългата й руса коса беше стегната на кок и почти скрита под шапка с козирка. Тя свали слънчевите си очила и отправи хладен поглед към високия федерален агент.
— Ти си от Сикрет Сървис, нали?
— Да, аз съм Алекс Форд — кимна той. — А ти си…
— Безработна. — Очите й обиколиха стаята. — Няма ли го?
Алекс се взря в малкия сърповиден белег под дясното й око.
— Няма го.
— Имаш ли представа къде е?
— Никаква.
— В такъв случай сбогом.
— Анабел! — извика той и тя се закова на място.
— Приятно ми е да се запознаем, Анабел Конрой — усмихна се Алекс. — Нека позная: баща ти се казва Пади, а майка ти или може би сестра ти е Тами. — В ръцете му се появи снопчето гъсто изписани листове. — И най-вероятно си дошла заради това.
— Мислех, че Оливър е по-дискретен — отвърна тя, оглеждайки листовете.
— И правилно си мислила. Аз сам стигнах до тези заключения.
— Браво на теб. Е, аз трябва да вървя.
— Искаш ли да предам нещо на Оливър, когато го видя?
— Не. Вече нямам какво да му кажа.
— Но се отби да го видиш.
— Да речем. А ти какво правиш тук?
— Дойдох, защото съм му приятел и се тревожа за него.
— Той може да се грижи за себе си.
— Имаш ли представа защо изчезна? — попипа Алекс, макар да знаеше отговора.
— Заради някакъв разкопан гроб в „Арлингтън“. Вероятно неговият. — Очите й се взряха в лицето на Алекс, търсейки реакция. — Издържах ли изпита?
Той кимна.
— Оливър наистина трябва да ти е имал пълно доверие, за да го сподели с теб.
— Нека го кажем по друг начин: надявах се, че ми се доверява, но се оказа, че не е така.
— Чух, че този Багър е безмилостен тип.
И да се беше стреснала от думите му, Анабел не се издаде.
— Не знам за кого говориш — равнодушно каза тя.
Той извади визитната си картичка и й я подаде.
— Оливър ми се обади с молба да ти помогна, докато той се занимава с проблемите си.
Тези думи вече я стреснаха.
— Молил те е да ми помогнеш?
— Всъщност настоя.
— Винаги ли се подчиняваш на настояванията му?
— Той каза, че е готов да ти повери живота си. Малцина са хората, които могат да се похвалят с подобно нещо. Случайно и аз съм един от тях. От доста време насам имаме навика да се грижим един за друг.
Анабел се поколеба, после прибра картичката в якето си и кимна.
— Благодаря.
Алекс мълчаливо я изпрати с поглед, докато тя вървеше към колата си.