Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Роксолана, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,2 (× 60 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
unicode (2007)

Издание:

Павло Архипович Загребелни

Роксолана

Второ издание

Литературна група IV

Художник Елена Борисова

Научен редактор Парашкев Парушев

Редактор Пенка Кънева

Контролен редактор Лилия Хомутова

Художествен редактор Пьотр Ивашченко

Технически редактор Елена Мишина

Коректори Елена Гончарова, Татяна Прокопиева

Тираж 40000. Цена 2,85 лв.

Отпечатано в СССР

 

Издательство „Радуга“

Москва 1989

История

  1. — Добавяне

ВРАТАТА

Тя често си мислеше (а може би просто й се привиждаше или присънваше?): какво ли ще бъде ако постави в полето, в пустинята, на простор голяма врата? За помен на душата, както издигат джамии, имарети, медресета, дервишки текета и тюрбета. Някога Настрадин Ходжа уж бил получил от кръвопиеца Тамерлан десет жълтици, за да построи една сграда. Той поставил сред полето само една врата с резе и катинар. Споменът за тази врата, обяснил мъдрият ходжа, ще говори на поколенията за победите на Тамерлан: над високата триумфална врата на завоевателя винаги ще се носи нестихващ плач, а над вратата на бедния Настрадин — вечен смях.

Жената стои като врата, на входа и на изхода на този свят.

Ами когато и жената е хвърлена зад врата? Тогава от едната страна е волята, а от другата е винаги неволята, колкото и високо да си възнесена.

Ако обаче вратата се изнесе в пустинята, то отвсякъде ще я заобикаля волност и само самата врата ще бъде като знак на пленничеството, като божа сълза над несъвършенството на света.

Роксолана виждаше непрекъснато тази врата. Самотна, могъща, непробиваема; може би дървена, от огромни талпи, обкована с мед и огромни пирони; може би мраморна, та дори и бронзова, със сива патина от времето, висока чак до небето — облаците я докосват, птиците уплашено я заобикалят на разстояние, светкавиците жестоко се удрят в нея и тя звъни, стене, ечи самотна като човека в света и над нея се носи тъмен плач, и стон, и ридание.

„И кълнат се в мене тези, които срещу мене се гневят.“