Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- L’ecume des jours, 1963 (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Симеон Лекарски, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- aisle (2016)
- Kорекция и форматиране
- ventcis (2016)
- Допълнителна корекция
- zelenkroki (2017)
Издание
Борис Виан. Пяната на дните
Френска. Първо издание
Редактор Мария Коева
Технически редактор Олга Стоянова
Коректор Мария Христова
ISBN: 978–954–597–280–2
ИК ФАМА, София, 2007
Boris Vian
L’ECUME DES JOURS
© J.-J. Pauvert 1963
Société nouvelle des Editions Pauvert 1979
Превод © Симеон Лекарски
Художествено оформление © ФАМА
© ФАМА 2007
Предпечат Митко Ганев
Формат 84/108/32, печ. коли 12
Печат УНИСКОРП
Изданието е осъществено със съдействието на Министерството на културата на Франция — Национален център за книгата.
Ouvrage publié avec l’aide du Ministère français chargé de la Culture — Centre National du Livre.
История
- — Добавяне
- — Допълнителна корекция от zelenkroki
XV
— Ализ, много мило от ваша страна, че дойдохте — каза Колин. — Само ми е малко неудобно, че освен вас няма друго момиче.
— Не е страшно — отвърна Ализ. — Шик няма нищо против.
Шик потвърди. Ала гласът на Ализ не звучеше съвсем весело.
— Клое не е в Париж — обясни Колин. — Замина за три седмици на юг с роднини.
— Аха! — възкликна Шик. — Сигурно си страшно нещастен.
— Никога не съм бил по-щастлив! — заяви Колин. — Исках да ви уведомя за годежа си.
— Моите поздравления — каза Шик.
Той избягваше да гледа Ализ.
— Какво ви става на двамата? — попита Колин. — Май нещо куца между вас.
— Не, не — рече Ализ. — Шик е глупак.
— Как ли пък не — отсече Шик. — Не я слушай, Колин… Няма нищо.
— Говорите едно и също, а не сте съгласни помежду си — установи Колин. — Значи единият от вас е лъжец, или и двамата. Елате, ще вечеряме веднага.
Влязоха в трапезарията.
— Заповядайте, Ализ — покани я Колин. — Седнете до мен и ми разкажете какво се е случило.
— Шик е глупак — каза Ализ. — Твърди, че не бивало да ходя с него, понеже нямал достатъчно пари, за да ме обезпечи, а, от друга страна, се срамува, дето не се жени за мен.
— Аз съм мръсник — заяви Шик.
— Не знам какво да кажа — каза Колин.
Самият той бе толкова щастлив, че болезнено възприемаше чуждото нещастие.
— Въпросът не е в парите — обясни Шик. — Работата е там, че родителите на Ализ никога няма да склонят да се оженя за нея и са прави. Подобен случай е описан в една от книгите на Партр.
— Чудесна книга — отбеляза Ализ. — Чели ли сте я, Колин?
— Ама и вие сте едни — рече Колин. — Сигурен съм, че всичките си пари прахосвате за такива книги.
Шик и Ализ увесиха носове.
— Аз съм виновен — промълви Шик. — Ализ вече не харчи нито грош за Партр. Откакто живеем заедно, вече не се занимава с него. Тонът му беше укорителен.
— Обичам те повече от Партр — призна Ализ, като едва сдържаше сълзите си.
— Много си мила — каза Шик. — Не те заслужавам. Слабото ми място е, че колекционирам творби от Партр, но един обикновен инженер за жалост не може да си позволи да има всичко.
— Мъчно ми е — въздъхна Колин. — Ще ми се нещата при вас да са наред. Да бяхте си сложили салфетките…
Под тази на Шик беше скрит луксозен екземпляр на „Бълвоч“, подвързан с кожа от муфа, а под тази на Ализ имаше голям златен пръстен във формата на погнуса.
— О!… — пророни Ализ.
Тя прегърна Колин и го целуна.
— Страхотен си — каза Шик. — Не знам как да ти благодаря. Впрочем сам знаеш, че не мога да ти се отблагодаря така, както бих искал.
Колин се поободри. Тази вечер Ализ беше по-красива отвсякога.
— Какъв парфюм употребявате? — попита той. — Клое се парфюмира с двойно дестилирана есенция от орхидеи.
— Не използвам парфюм — рече Ализ.
— Това е естественото й ухание — допълни Шик.
— Прекрасно!… — възкликна Колин. — От вас лъха на гора с ручеи и зайчета.
— Поговорете ни за Клое!… — поласкана помоли Ализ.
Никола донесе предястието.
— Здравей, Никола — поздрави Ализ. — Как си?
— Благодаря, добре — отвърна Никола.
Той остави подноса на масата.
— Няма ли да ме целунеш? — озадачи се Ализ.
— Не се стеснявайте, Никола — каза Колин. — Ще ми бъде много приятно, ако вечеряте с нас.
— О! Да!… — възкликна Ализ. — Вечеряй с нас!
— Господинът ме поставя в неудобно положение — заяви Никола. — Не мога да седна на трапезата с тези дрехи…
— Слушайте, Никола, ако желаете, идете да се преоблечете, но ви заповядвам да вечеряте с нас — отсече Колин.
Никола излезе.
— Сега ни поговорете за Клое — повтори Ализ.
— Заповядайте, сервирайте си — каза Колин. — Нямам представа какво е това, но сигурно е хубаво.
— Ще се пръснем от любопитство! — заяви Шик.
— Сватбата е насрочена за идния месец — обясни Колин. — А ми се ще да се състои утре!…
— О!… — пророни Ализ. — Блазе ви!
Колин го беше срам, че е толкова богат.
— Слушай, Шик — каза той, — искаш ли да ти дам от моите пари?
Ализ погледна Колин с нежна благодарност. Той беше толкова мил, че се виждаше как мислите му, сини и лилави, текат във вените на ръцете му.
— Надали ще помогне — отговори Шик.
— Ще можеш да се ожениш за Ализ — рече Колин.
— Родителите й не искат — отвърна Шик, — а аз не желая тя да се кара с тях. Прекалено малка е…
— Не съм чак толкова малка… — възрази Ализ, като се изпъчи и опря гръб на тапицираната облегалка, за да се очертае предизвикателната й гръд.
— Той друго има предвид! — прекъсна я Колин. — Виж, Шик. Имам сто хиляди дублезона, ще ти дам една четвърт от тях и ще заживееш спокойно. Ще продължиш да работиш и всичко ще е наред.
— Никога няма да мога да ти се отблагодаря.
— Недей да благодариш — каза Колин. — Това, което ме вълнува, е не всеобщото щастие, а щастието на отделния човек.
Някой позвъни.
— Отивам да отворя — рече Ализ. — Нали съм най-малката, за което ме упреквате.
Тя стана, стъпките й тихо прошумоляха по дебелия килим.
Посетителят беше Никола, който предварително бе слязъл по черното стълбище. Вече се бе преоблякъл и сега носеше палто от дебел плат с шарка рибена кост в бежово и зелено, а на главата си бе нахлупил плоска филцова шапка американски фасон. Нахлузил бе ръкавици от щавена свинска кожа и обувки от представителен крокодил, но цялото му великолепие изпъкна, след като свали палтото си и остана по кафяво сако от рипсено кадифе с отблясъци на изгряващо слънце и синьо-зелен панталон с маншети, широки колкото петте пръста на ръката плюс още един допълнителен палец.
— О! — възхити се Ализ. — Какъв си се изтупал!
— Как си, племенничке? Докога ще хубавееш? — Той я погали по гърдите и бедрата.
— Хайде на трапезата — подкани го Ализ.
— Добър ден, приятели — поздрави Никола, като влизаше.
— Е, най-сетне заговорихте нормално — каза Колин.
— Естествено, мога и така — обясни Никола. — Всъщност защо да не си говорим на „ти“ ние, четиримата?
— Съгласен съм — отсече Колин. — Сядай!
Никола седна срещу Шик.
— Вземи си от предястието — рече му Шик.
— Момчета — обърна се към двамата Колин, — искате ли да ми бъдете шафери?
— Дадено! — склони Никола. — Но да не вземеш да ни чифтосаш с някакви грозотии! Номерът е стар и вече не минава.
— Смятам да поканя за шаферки Ализ и Изис, а за почетни педерасти — братята Демаре.
— Хубаво! — одобри Шик.
— Ализ — поде Никола, — иди в кухнята и донеси от фурната яденето, сигурно е вече готово.
Ализ последва наставленията на Никола и донесе съд от масивно сребро. Шик вдигна капака и под него се видяха две фигурки от гъши дроб: Колин в официален костюм и Клое в сватбена рокля. Околовръст беше изписана датата на предстоящата сватба, а в единия ъгъл се открояваше подписът на Никола.