Метаданни
Данни
- Серия
- Джон Кори (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Panther, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венцислав Божилов, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 24 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Нелсън Демил. Пантерата
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2012
Редактор: Иван Тотоманов
Художествено оформление на корица: „Megachrom“
Компютърна обработка ИК „Бард“: Десислава Петкова
ISBN: 978–954–655–353
Печат „Полиграфюг“ АД — Хасково
История
- — Добавяне
- — Допълнителна корекция от hammster
3.
Шефът ми и жена ми седяха на кръглата маса до големия южен прозорец с добър изглед към Долен Манхатън и Статуята на свободата в пристанището; гледката вече не се закриваше от Близнаците, макар че на прозореца имаше черна ваденка на липсващите сгради с думите: НЕ ЗАБРАВЯЙ.
Никой, в това число и моя милост, не коментира закъснението ми и се настаних на масата.
Не съм особен почитател на г-н Уолш, но уважавам труда му и разбирам под какъв стрес се намира. Иска ми се да мисля, че улеснявам работата му, но… ами, не е точно така. Случвало ми се е обаче да прикрия задника му и да го представя в добра светлина. Той прави същото за мен от време на време. За Том това е трампа. Защо тогава иска да ме прати в Йемен?
— Двамата с Кейт не сме обсъждали темата на съобщението ми — уведоми ме Том.
— Добре. — Дрън-дрън.
Кейт е агент от кариерата, което означава, че харесва шефа си. Или може би просто го харесва, което вероятно е причината аз да не съм луд по него.
Бърза справка за главен специален агент Том Уолш. Млад е за поста си (някъде към четирийсет и пет), изглежда добре, ако си падате по манекени от витрините, никога не се е женил, но поддържа дългогодишна връзка с жена, която е толкова погълната от себе си и нарцистична, колкото и самият той. Това добре ли прозвуча?
Колкото до управленския му стил, Том е малко сдържан към агентите от собствената си служба и е почти снизходителен към подчинените му детективи от НЙПУ. Изисква безпрекословна лоялност, но е забравил, че в същността си лоялността е реципрочно нещо. Том е верен на началниците си във Вашингтон; всички други според него могат да се заменят. Никога не забравям това, когато си имам работа лично с него. Като сега.
Човешките същества обаче са много сложни и ми се е случвало да видя и по-добрата страна на Том Уолш. Например в последния ни голям случай, свързан с либийския терорист Асад Халил, известен също като Лъва, Том Уолш прояви физическа храброст, която по нищо не отстъпваше на онова, което съм виждал през двайсетте си години в полицията и през четирите ми години в спецчастта. Ако не беше онази невероятно смела постъпка, когато рискува живота си, за да спаси живота на хиляди невинни, сега сигурно щях да се оглеждам за друга работа — договорът ми изтича другия месец.
Том започна по същество с думите:
— Ще започна по същество. — Погледна някакъв разпечатан имейл и ни съобщи: — От Вашингтон дойдоха две назначения извън страната.
— В Париж и Рим ли? — поинтересувах се.
— Не. Две задачи в Сана — отвърна той и ми напомни: — Това е столицата на Йемен.
— Няма да се получи — уверих го.
— Изслушай ме.
— Ако съпругът ми не проявява интерес, същото се отнася и за мен — заяви Кейт.
Всъщност не го каза точно така. Думите й бяха насочени към мен.
— Да чуем за какво става въпрос.
Благодаря, партньоре. Кейт винаги поставя кариерата и родината пред съпруга си. Е, невинаги. Но често. Водя си бележки.
— Едното място е за легат, а другото за човек от ЕСД — продължи Уолш. — И двете са в Сана, но с някои задачи в Аден. Посолството ни в Сана в момента няма юридически отдел, така че постът е нов и започва от следващия месец.
След това зачете длъжностната характеристика. Аз се изключих.
ЗВИ[1], легат е юридически аташе към американското посолство в столицата на страната или към консулствата в по-големите градове. В този случай ставаше въпрос за Сана и може би Аден — единствените два града в Йемен, доколкото ми е известно.
Подобно на много агенти на ФБР, Кейт е юрист, така че аз, детективът, заключих, че работата е за нея. ЕСД е „екип за събиране на доказателства“, еквивалент на криминалистите във ФБР, така че мястото най-вероятно беше за мен.
Сигурен бях, че самото престъпление е атаката срещу „Коул“ — кораб от ВМС, спрял за зареждане в пристанището на Аден. Това се случи на 12 октомври 2000 г., поради което ми се наложи да отида в Йемен през август следващата година. Разследването на терористичния акт продължава и ще продължава, докато всички свързани с него не си получат заслуженото.
Колкото до йеменската столица Сана, на арабски тя май наистина означава анус. И между другото, пристанищният град Аден също не е цвете за мирисане. Повярвайте ми.
Г-н Уолш продължи:
— Както Джон знае от предишното си посещение в страната, йеменското правителство ще издаде визи само за четирийсет и пет дни на ЕСД хората ни, които разследват атаката срещу „Коул“. Но с известен натиск обикновено успяваме да ги продължим до една година.
Година? Майтапиш ли се?
— Йеменците сътрудничат, но не напълно — изрази сериозното си мнение Уолш и обясни: — Вървят по тънката линия между натиска от Вашингтон и натиска от вътрешни и външни кръгове, които искат да изгонят американците от страната. Правителството в Сана в момента минава през антиамериканска фаза.
— Не мисля, че става дума за фаза, Том — уведомих го. — Май ще е по-добре да си останем у дома и да им пуснем няколко атомни бомби.
Том игнорира предложението ми.
— Работата на Кейт в посолството е свързана с дипломатическите правила, така че тя може да остане там достатъчно дълго.
Какво ще кажеш за пет минути? Става ли?
— С две думи, и двамата ще можете да изкарате една година — каза Том. — Заедно — добави той и се усмихна. — Не е чак толкова зле.
— Чудесно е — съгласих се аз, но реших да му напомня: — Няма да отидем.
— Нека приключа.
На това място шефът те уведомява какво ще се случи, ако откажеш.
— Времето на Кейт в Ню Йорк приближава естествения си край по отношение на служебното й израстване — каза Том. — От централата във Вашингтон ще поискат да се прехвърли там. Това би се отразило добре на кариерата й.
Кейт, която е от някакво място на име Минесота, първоначално не обичаше Ню Йорк, но постепенно започна да харесва да е тук с мен. Защо не го казваше?
— Ако Кейт приеме тежкото назначение зад граница, от отдел „Предпочитания“ ще я преместят в началото на списъка си — продължи Том и обясни ненужно: — Което означава, че след Йемен ще може да се върне в Ню Йорк или навсякъде, където реши.
Кейт кимна.
Том се обърна към мен.
— Ако приемеш назначението, договорът ти, който скоро ще изтече, доколкото разбрах, ще бъде подновен за времето, докато си в Йемен, а след това ще добавим още две години.
Това май трябваше да е морковът. Помислих си, че бих предпочел пръчката — да не подновят договора ми.
Том явно също беше мислил за това.
— Или — след връщането от Йемен — можеш да получиш пост в отдел „Разузнаване“ в нюйоркската полиция с федерална заплата. Ще се погрижим за това. — Каза го много убедително.
Хвърлих поглед към прозореца. Навън бе скапан февруарски ден. А в Йемен грееше слънце. Погледнах към близката тухлена сграда на Полис Плаза едно. Хубаво би било да се върна там, дори като федерален служител, макар че щях да работя в разузнаването, а не в отдел „Убийства“. Пак щях да се махна от Федерал Плаза 26, което щеше да направи и двама ни с Том еднакво щастливи. С Кейт дори можехме да си пускаме един на друг хартиени самолетчета през прозорците на кабинетите си.
Том като че ли беше приключил с моркова и пръчката, така че зададох очевидния въпрос.
— Защо точно ние?
Той разполагаше с готов отговор.
— Защото сте най-подготвени за задачата. — И ми напомни: — Вече си бил там, а екипът в Йемен ще оцени по достойнство човек с опит.
Не отговорих.
— Вие двамата работите добре като екип — продължи той. — И има мнение, че съпруг и съпруга могат да се впишат по-добре.
— Май изгубих нишката на мисълта ти, Том.
— Ами… както знаеш, жените не се приемат напълно в някои ислямски страни. И една неомъжена професионалистка обикновено се натъква на много препятствия. Кейт обаче, като омъжена жена, пътуваща със съпруга си, ще може да се движи по-свободно. — И добави: — И по-безопасно.
Нито аз, нито Кейт отговорихме на това, но вече започваше да ми се струва, че Том няма предвид работата на Кейт като юридически аташе в посолството.
Всъщност самата Кейт попита:
— Какво искаш да кажеш, Том?
Той отговори заобиколно:
— И на двама ви може да ви се наложи да прекрачите рамките на длъжностите си характеристики.
— Ще се налага ли да убиваме някого? — поинтересувах се.
Том не отговори със смях: „Разбира се, че не, глупак такъв“.
Всъщност не каза нищо, а това казваше много.
Вместо това стана и отиде до бюфета. Върна се с три чаши и бутилка бренди за медицински цели. Наля, чукнахме се, казахме си наздраве и пихме.
Той се обърна и се загледа за момент през прозореца, след което каза сякаш на себе си:
— Седемнайсет американци изгубиха живота си… бяха убити, когато някаква лодка приближи „Коул“ в пристанището на Аден и атентаторите камикадзе на борда задействаха мощно взривно устройство, което проби дупка в борда на кораба. Трийсет и девет моряци бяха ранени, някои от тях много лошо. — И добави: — Военен кораб за милиони беше изваден от строя за почти две години.
Именно. Това се бе случило преди почти три и половина години и продължаващото разследване даваше противоречиви резултати.
Между другото, екипът за събиране на доказателства в Йемен отдавна беше открил всички съществуващи улики, местопрестъплението — пристанището на Аден — беше буквално изгребано, а „Коул“ вече беше ремонтиран и отново в строя. Така че това беше екип за събиране на доказателства само на думи — име, което нашите неохотни йеменски съюзници можеха да преживеят. Всъщност ЕСД в Йемен разпитваше заподозрени, свидетели и информатори и активно участваше в преследването на извършителите. Именно с това се занимавах, когато бях там. Така че може би Том имаше предвид това, когато каза за прекрачването на рамките на длъжностните характеристики. Или… нещо друго.
— Идентифицирахме един от главните организатори на атаката и имаме сигурни сведения, че въпросният индивид в момента отново е в Йемен — каза Уолш. — Основната цел на екипа ни там е да открие този човек и да го пипне. — Погледна ни и обясни: — Вие ще сте част от това начинание.
И двамата не отговорихме, така че Уолш продължи:
— Покрай това назначение може да ви се наложи да излизате извън Сана — в Аден и племенните земи.
Замислих се. В племенните земи, известни на американците в Йемен като Лошите земи или Индианските територии, законите в общи линии не важаха. И освен това тези земи бяха опасни.
— Както Джон знае, това може да е рисковано — обясни ни Уолш по-подробно.
Ясно. Вече знаех отговора на „Защо ние?“ Уолш искаше да се отърве от мен. Но пък харесваше Кейт. Така че… може би аз щях да съм единственият, препуснал с камила из Лошите земи в търсене на онзи тип.
— Не се опитваш да представиш работата като особено привлекателна — отбелязах.
— Нямам намерение да подслаждам картината — отвърна той.
— Ясно. Оценявам го, Том. Но просто не виждам каква е нашата изгода от всичко това.
— Защо винаги се поставяш в центъра на нещата?
Е, това вече ме накара да се почувствам кофти. Том знае как да го прави. Затова отговорих:
— Виж, Том, аз съм патриот, войник във войната срещу тероризма, винаги съм изпълнявал дълга си и никога не съм отстъпвал пред опасности…
— Зная. И двамата сте храбри, всеотдайни…
— Именно. Но лично аз предпочитам опасността в градска обстановка. Като тук. Бил съм там — напомних му. — Спяхме обути и с оръжие в ръце. Не мисля за собствената си безопасност — уверих го. — А за Кейт.
Естествено, Кейт отговори:
— Мога да се погрижа за себе си, Джон.
— Да де. — „Тогава ти отивай“.
— Ще трябва да се явите в американското посолство в Сана най-късно следващата седмица — каза Уолш. — Така че ще трябва да ми кажете решението си до понеделник в девет. Ако кажете да, ще мога да ви дам секретните детайли по назначението. Получите ли ги, това означава, че сте приели мисията.
— С други думи, не знаем на какво казваме да, докато не кажем да.
— Точно така. Ако кажете не, тази среща не се е състояла и в досиетата ви няма да има черни точки — увери ни той. — Кариерите ви ще продължат по нормалния си път.
Да бе. Аз ще съм безработен в Ню Йорк, а Кейт ще е във Вашингтон.
— Това назначение — продължи Уолш, — стига да го приемете, ще осигури бъдещето ви…
— Ще съкрати бъдещето ни ли каза?
Той се направи, че не ме е чул.
— … дори мисията да е неуспешна. Ако е успешна, вие и другите членове на екипа, които вече са в Йемен, ще бъдете подобаващо почетени от благодарното правителство. Това е всичко, което мога да ви кажа.
Къде ще бъдем почетени? В Националното гробище Арлингтън ли?
Том имаше и добри новини.
— Мисията ви в Йемен всъщност ще приключи веднага щом пипнете въпросния човек.
Добър стимул да свършиш работата за една седмица. Другата страна на монетата беше, че мисията ни може да приключи и ако онзи тип ни открие пръв.
Том ме погледна.
— Назначението ще ти даде много възможности да демонстрираш неортодоксалните си понякога методи, които невинаги се оценяват тук, но ще бъдат безценни там.
Как да разбирам това? Че неуправляема стихия е нещо добро в Пясъчландия ли?
— Ще си помислим — каза Кейт. — Може ли само един от нас да каже да?
Том кимна.
Е, май виждах стария почерк. Какво направих с моите пустинни пичове при последното ми пътуване до Пясъчна Арабия?
Том стана и ние последвахме примера му.
— Ще се видим отново в кабинета ми — каза той. — В понеделник, девет сутринта. Приятен уикенд.
Ръкувахме се и двамата с Кейт излязохме.
— Да идем да пийнем нещо — предложих, докато се връщахме към фермата с кабинки.
Кейт не отговори веднага. След малко обаче каза:
— Джон, трябва да го направим.
— Абсолютно. А също и да вечеряме. Къде да те заведа?
— Трябва да идем в Йемен.
— Защо не в „При Еко“?
— Аз отивам.
— Добре. Да се обадя ли да резервирам маса?
— И бих искала да дойдеш с мен.
— Никога не бих позволил да пиеш сама.
— Слушаш ли ме изобщо?
— Не.
Грабнахме си палтата, взехме асансьора, слязохме и излязохме.
Беше ветровито и студено, но аз обичам студа. Чудесно време за пиене. В Йемен е горещо, а алкохолът е забранен.
Ако се погледне откъм положителната страна, бих могъл — както каза Том и както бях открил лично в Йемен — да бъда свободен от бюрократичните глупости тук, както и от политкоректността, завладяла напълно Федерал Плаза 26. Можех да съм себе си. Тоест абсолютен сбърканяк.
Освен това… имах чувството, че някой в Пясъчландия плаче да бъде фраснат яката. А това можеше да е интересно. Така де, никога не съм имал, нито съм искал да имам разрешително за убиване, но мога да си представя ситуация, в която подобно нещо може да се окаже необходимо и правилно. Особено след 11/9.
Всичко това изискваше сериозно обмисляне, а аз мисля по-добре на бара.
Отидохме в „При Еко“ на Чеймбърс Стрийт и докато си пробивахме път към претъпкания бар, Кейт каза:
— Тук затъваме в рутина. Готова съм за промяна. За приключение.
— Тогава да потърсим друг бар.
— Ще ценим повече живота и работата си, когато се върнем.
— Аха.
Само че не всички, които отиваха в Йемен, се връщаха.