Метаданни
Данни
- Серия
- Ейб Глицки (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- A Certain Justice, 1995 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Владимир Зарков, 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,4 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Джон Лескроарт. Неизбежно правосъдие
Американска, първо издание
Превод: Владимир Зарков
Редактор: Вихра Манова
Художник: Росица Крамен
Формат: 84 х 108/32
Печатни коли: 32
Издателство Весела Люцканова, 1996 г.
ISBN: (липсва)
История
- — Добавяне
68.
Глицки остана при Илейн още половин час, за да обсъдят как да постъпят с Ший, после се обади в отдела и за късмет попадна на Карл Грифин, който би влачил цял километър греда по дълбок пясък, без да попита защо. Имаше намерение след това направо да отиде при Фаръл, но щом влезе в служебната кола, по навик провери и нагласи огледалото, намести седалката, избута я малко назад… и се вцепени.
Минаха цели десет минути, преди да завърти ключа на запалването.
Изчерпалият силите си Фаръл го посрещна, облечен в тъмносин костюм, който му прилягаше добре. Със сресаната назад и вързана на опашка коса почти приличаше на практикуващ адвокат, само да не беше мастиленото петно по долната му устна и брадичката.
В хола навсякъде бяха пръснати хартии, стари кашони, бирени бутилки, кутии от газирана вода, картонени подложки от изядени пици. Фаръл представи на госта кучето си Барт, схвана значението на погледа му и обясни, че чистачката неочаквано се била разболяла.
Глицки внимателно избра къде да стъпи и се настани върху обърнат кашон от кондензирано мляко.
— Като гледам, напоследък нямате много работа? — подметна той.
Барт дойде да подуши обувките и панталона му. Глицки го погали.
Фаръл се върна от съседната стая, където отиде да свърши нещо. Гледаше си часовника.
— По моя е осем и четирийсет и една.
Глицки също погледна.
— И по моя.
— Не ми идва наум как да избягна обаждането на Кевин. Няма как да се свържа с него, за да го спра. И трябва да съм тук, когато ме потърси — допълни Фаръл и седна на импровизирания диван. — Вие ме предупредихте снощи, нали?
— Аз.
— Е, как да се оправим с това, според вас?
Глицки отпусна ръка върху главата на Барт, почеса го, а кучето навря муцуна в обувките му.
— Наистина ли не знаете къде е?
Фаръл като че се обиди.
— Вижте ме, лейтенанте — тук съм. Работя безплатно, защото вярвам, че Кевин Ший не е по-виновен от мен или от вас. Ако знаех къде е, щях да съм при него. Това е, харесва ви или не. Не участвам в адвокатските игрички. Вече не съм в занаята.
Глицки кимна.
— Значи можем да научим къде е, само като изчакаме обаждането?
— Така изглежда.
— Голямо надбягване ще падне. Имате ли резервно място за среща, ако всичко се обърка?
— Не — уморено призна Фаръл. — Знаете ли, не сме планирали това положение. И за какво „надбягване“ споменахте?
— Искам да кажа, че щом хората от ФБР научат къде е вашето момче, ще потеглят. Най-добре и вие да направите същото. Запознах се със специалната агентка Симз, а тя е дошла тук да гаси пожари, не да задава въпроси.
— Значи според нея Кевин Ший е пожар?
— Доколкото знам, убедена е, че той е въоръжен и опасен.
— Но не е вярно. Нищо подобно няма.
Глицки само сви рамене — хората все разбират живота накриво.
— Значи само го питам къде е и тръгвам право натам?
— Ами, да.
Фаръл клатеше глава, въздъхна протяжно.
— А после?
Не им трябваше много време да се договорят. Въпреки присъствието на ФБР, случаят беше в юрисдикцията на Сан Франциско. Глицки (който пропусна да каже, че е временно отстранен) щеше официално да задържи под стража Ший, при това в присъствието на неговия адвокат и още един свидетел. Помощник-районната прокурорка Илейн Уейджър била на тяхна страна, съгласила се да участва, да изведе Ший на безопасно място, може дори да помогне на Фаръл в усилията за оттегляне на обвинението.
Телефонът звънна. Двамата мигновено си погледнаха часовниците — повече от петнайсет минути до уговорения час.
Фаръл прецени, че имат още подробности да обсъждат, при това много. Не се чувстваше готов, но след втория сигнал сграбчи слушалката. Вслуша се, сбърчи чело.
— Ъхъ, тук е, един момент. — И се обърна към Глицки. — Илейн Уейджър.
Илейн каза на Глицки, че говорила с майка си, която отхвърлила всички негови голословни твърдения. Тя само искала Кевин Ший да бъде арестуван. През цялото време. Лорета не смятала — и Илейн също стигнала до това мнение — че е подходящо да извеждат Ший от града и окръга. Това засягало полицията, а Илейн работела в районната прокуратура. Въпросът бил извън кръга на нейните професионални задължения. И затова била длъжна да не нарушава процесуалните норми.
По-уместно било да вършат всичко по правилата. Ейб пак можел да й предаде Ший, всички заедно да отидат в центъра, да регистрират задържането и да му осигурят безопасност. Самата идея, че нещо лошо може да му се случи в затвора, била чиста лудост. Не се случва често да убият някого в затвора, особено при такова шумно дело. Независимо от това, на Кевин Ший щяла да бъде осигурена специална охрана. Нямало за какво да се тревожи.
Глицки я изчака да свърши и заяви, че новото предложение за нищо не става.
— Но защо?
— Защото господин Фаръл няма да позволи Кевин Ший да попадне в затвора на Сан Франциско, без по-сериозни гаранции за сигурността му.
С това разговорът се изчерпа, ако не се брои последната забележка на Илейн, че Глицки се престаравал и май виждал призраци.
Той внимателно остави слушалката на мястото й. Оставаха пет минути до девет. Обясни на Фаръл смисъла на предложението, който и без това схвана основното, застанал напрегнато зад рамото му.
— Сега какво да правим?
Глицки зарея поглед в стената.
— Не вярвам да сте податлив на внушенията, че трябвало да отведете клиента си в Палатата?
Дори не очакваше отговор. Решението опираше до сблъсък между него и Лорета, както нещо вече му подсказваше. Фаръл понечи да отговори, но Ейб размаха ръка, за да покаже, че въпросът е бил на шега. Обаче следващият беше сериозен:
— Ами ако успея да доведа самата сенаторка?
Вкиснат от отмятането на Илейн, Фаръл тръсна глава.
— Не знам дали тя ще…
— Тя може. Рестън е неин човек. Ще го накара да обещае сигурна защита и междувременно, ще отпъди ФБР, ще съобщи на хората, ще принуди Мохандас де престане с тези призиви „жив или мъртъв“ — Запъна се. — Единствено тя може да помогне.
— Но защо би го направила? Нали току-що ми казахте, че… нали ей сега се обади нейната дъщеря?
— Тя се опитва да опази дъщеря си, работата й. Но сега е друго.
— Лейтенант, тя няма да се съгласи.
Лицето на Глицки беше мрачно.
— Може би ще я склоня. — Стана енергично. — Имате ли пейджър?
— Не, вече нямам.
Глицки дръпна своя от колана на панталона.
— Вземете го. Ако тя се съгласи, ако мога да й предам Ший, ако го защити публично, по-добра гаранция не можете и да си представите.
— Но дори да я убедите, как ще можем…
Глицки посочи пейджъра.
— Ще предам съобщение на този номер. Ако имате възможност, обадете ми се и ми кажете къде сте, къде е Кевин Ший. Стигнете ли при него преди ФБР, омитайте се светкавично, скрийте се на друго място и чакайте пак да ви потърся. Ако ли не… ако федералните ченгета ви следват по петите, обадете се на телефон 911. Важното е да има и други хора. Осигурете си свидетели.
— Какво ще правим, ако Лорета Уейджър просто откаже?
Стигналия до вратата Глицки се обърна.
— Господин адвокат, искате да ви нахвърлям набързо друг план, в случай, че не стигна до вас чрез пейджъра, а всички вие се изплъзнете от федералните?…
— Е, имате ли такъв?
— Не сте го чул от мен, но… плюйте си на петите.