Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Other Side of the Story, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Лили Христова, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,4 (× 30 гласа)
- Вашата оценка:
История
- — Добавяне
- — Добавяне на анотация (пратена от Angelina)
Глава 42
Един понеделник сутринта в началото на февруари се обади Отали.
— Има фантастична рецензия за „Церовете на Мими“ в броя на „Флаш“ от тази седмица!
— Какво е „Флаш“? — попита Антон. Още не беше излязъл за работа.
— Нещо като списание за знаменитостите.
— Ще го взема — вече беше наполовина слязъл по стълбите.
ЩЕ ПИЩИТЕ ОТ МИМИ
„Церовете на Мими“ от Лили Райт. „Долкин Емери“, 298 страници, 6,99 лири.
Скучаете ли, или купонът е прекалено шумен? Татуировките вече ви омръзнаха? Тогава доктор Флаш ви препоръчва да се доверите на вашия Джими Чуус, да изтичате до най-близката книжарница и да се излекувате с „Церовете на Мими“. Знам, момичета, че сте твърде заети със светски преживявания, за да имате време да четете книги, но тази си струва, честно ви казвам. Остроумна, весела и сладка като Кайли, ще ви накара да се превивате от смях.
Най-хубавото: семейна двойка се е хванала за главата и вие от смях. „Церовете на Мими“ връща смеха отново на мода.
Най-лошото: книгата се изчерпа! Тя е прелестен букет от миниатюрни герои, от забавни по-забавни. Опитайте я, момичета! „Флаш“ ви обещава: има да се смеете на глас или ще си изям вратовръзката.
— Дали са ти четири и половина точки — четеше Антон в почуда. — Максималният брой е пет. Това е фантастична рецензия.
Така беше. Въпреки че намерението ми не беше да връщам смеха на мода, но както и да е. После се обади Джоджо.
— Чудесна новина! — заяви тя. — „Долкин Емери“ преиздават „Церовете на Мими“.
— Какво значи това?
— Първото издание е разпродадено и очакват да продължи да се продава.
— Това е хубаво, нали — запелтечих аз.
— Да, определено е хубаво.
Обадих се на Антон и му предадох новината. Той отговори с мълчание.
— Какво? — попитах тревожно аз.
— Въобразявам ли си? — попита той с прегракнал глас. — Или нещо става наистина?
След около седмица Джоджо отново позвъни:
— Няма да повярвате!
— Няма ли?
— Преиздават я.
— Знам, каза ми.
— Не! Издават я трети път. Двадесет хиляди екземпляра. Първото издание беше пет, второто — десет. Книгата ти се продава, защото хората говорят за нея.
— Но защо, Джоджо? Какво става?
— Книгата постигна целта си. Ще намериш страница за теб в „Амазон“, откровеността ти и липсата на цинизъм вълнува хората. Има статия за това в „Литературни новини“ от тази седмица, заедно с една чудесна твоя снимка — люлееш се на едно дърво, смеейки се от сърце. Веднага ще накарам Манодж да ти я изпрати по факса.
— Много мило! Само че… виж… ние нямаме факс.
— Добре. Ще изпратя куриера.
— Виж, не може ли просто да я изпратиш по пощата? Трябва да платим за куриера и за фотокопието, а с Антон сме малко притеснени…
— Не, ще ти я пратя с куриер. Забрави за плащането, това е от нас.
Я виж ти!
— Прочети отзивите в „Амазон“ — додаде Джоджо, преди да затвори.
Помолих Антон да ми помогне да потърся „Церовете на Мими“ в „Амазон“. Имаше седемнадесет рецензии и всичките даваха четири или пет звезди, което беше великолепно, при положение, че най-високата възможна оценка беше пет. Четях фрази като: „Утехата на детството… вълшебна… омагъосваща… пренася ме в един друг свят… преоткриването на изгубената невинност… всякаква липса на цинизъм… даваща надежда и извисяваща… кара ме да се смея…“
Бях като вкаменена. До такава степен, че ми се струваше, че ще заплача от гордост и щастие. Кои бяха тези прекрасни хора? Защо не можех да се запозная с тях? Изведнъж почувствах, че имам много, много приятели.
После ме порази ужасна мисъл.
— Антон, това не е номер, нали? — попитах предпазливо. — Нали някой не си прави шеги с мен?
— Не, истина е. И това не е обичайно, Лили — каза Антон. — Повечето отзиви в „Амазон“ са ужасни — той ми показа страниците на някои други автори, чиито читатели ги заливаха с помия, и аз възкликнах:
— Как могат хората да са толкова ужасни?
— Засега с теб не са, така че кой го е грижа? — отговори Антон.
Само след още една седмица пристигна новината за четвърто издание от смайващите петдесет хиляди екземпляра. След което Таня Тийл ми се обади и попита:
— Седнала ли си?
— Не.
— Добре. Слушай това. Лили Райт, автор на „Церовете на Мими“, е на четвърто място в класацията от тази седмица на „Сънди Таймс“ за най-продавана книга.
— Как така?
— Защото са продадени осемнадесет хиляди сто и дванадесет екземпляра от „Церовете на Мими“ през миналата седмица.
— Вярно ли е?
— И още как. Поздравления, Лили, ти си звезда! Всички така се гордеем с теб.
По-късно същия ден „Долкин Емери“ ми изпратиха цветя. Кратка статия в „Дейли Мейл“ ме описваше като „феномен“ и през следващите дни всички, които се обаждаха, искаха да говорят с „феномена“. Книжарницата в Хампстед, която дори не беше поръчала книгата ми, сега й отдели щанд до входа и я изложи на витрината. Поканиха ме да отида и да сложа автографа си на няколко книги, но Антон ме посъветва да им кажа да се разкарат. В същност ме помоли да му предоставя привилегията той да се обади по телефона. Но най-благородно реших да им простя. Не се сърдех. Преливах от радост и щастие.
И после „Обзървър“ публикува рецензия за книгата ми…