Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Chain, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Еми (2020 г.)

Издание:

Автор: Ейдриън Маккинти

Заглавие: Веригата

Преводач: Ирина Денева-Слав

Година на превод: 2019

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо (не е указано)

Издател: Анишър (Егмонт България ЕАД)

Град на издателя: София

Година на издаване: 2019

Тип: роман (не е указано)

Националност: английска (не е указано)

Печатница: „Инвестпрес“ АД, София

Редактор: Радка Бояджиева

Коректор: Милена Александрова

ISBN: 978-954-27-2303-5

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11272

История

  1. — Добавяне

40

Неделя, 23:59 ч.

Включва се в движението.

Магистралата жужи. Магистралата пее. Магистралата сияе.

Змия, която се движи на юг.

Дизел и бензин.

Вода и светлина.

Натриеви лампи и неон.

Междущатска магистрала 95 в полунощ. Гръбначният стълб на Америка, съединяващ животи, съдби и несвързани повествования.

Магистралата се носи напред. Магистралата мечтае. Магистралата се анализира.

Всички тези нишки на съдбата, смесени ведно в тази студена нощ.

Градове и отбивки, плъзгащи се на юг, изключващи други възможности, други пътища. Пийбоди. Нютън. Норуд.

Картата на Гугъл създава собствен зодиак.

Потъкет.

Провидънс.

Изходът за университета „Браун“. Родното място на Лъвкрафт. Стар черен път към Източен Провидънс. Големи къщи. Още по-големи къщи.

Авеню „Мейпъл“. Улица „Блъф“. Авеню „Нарангансет“.

— Тук е — казва Майк.

— Това ли е?

— Да.

Къщата е голяма и грозна, в псевдотюдорски стил, строена в началото на новото хилядолетие по същия шаблон като повечето къщи на улицата. Те я подминават и паркират малко по-нагоре.

— Предния или задния вход? — пита Рейчъл Пийт.

— Труден избор — мърмори Пийт. — Не знаем дали има кучета, аларми и прочие.

— Задният значи — решава Рейчъл.

Тримата излизат от беемвето, заобикалят към задния двор на семейство Хог и се прехвърлят през металната ограда в задната част на парцела. Към тях не се втурва куче. Не се включват прожектори. Тишината на нощта не се процепва от изстрел.

Задната врата изглежда солидна, но до нея има още една врата, водеща към нещо като преддверие отстрани на къщата. Тя е със стъкло, през което се вижда резе. Пийт включва устройството за електромагнитен импулс и строшава стъклото.

Чакат реакция. Вик. Светната лампа.

Реакция няма.

Пийт пъхва ръка през дупката в стъклото и дръпва резето на страничната врата.

Влизат в преддверието, което е малко, тясно и облицовано с дърво, пълно с палта и ботуши.

Включват фенерчетата.

Преддверие, кухня, трапезария.

Трапезария с картини по стените.

Фенерчето на Рейчъл осветява семеен портрет. Две момчета, мъж и жена му. Висок мъж с черна коса. Малка пухкава привлекателна жена, чийто вид подсказва, че е мил човек. Децата са на приблизително еднаква възраст, в началото на пубертета. Едното от момчетата е в инвалидна количка. Защо Дънлийви са отвлекли детето в количката? Защо са си създали допълнителни трудности?

Що за човек отвлича дете в инвалидна количка? Но пък, от друга страна, що за човек отвлича дете, което може да умре от алергична реакция към ядки? Що за човек изобщо отвлича дете?

Влизат в стая за игри. Има маса за билярд стандартен размер, мишена за дартс и конзола за нинтендо. Семейство Хог явно разполагат с пари.

— Май ще е по-добре да вземеш това — разсеяно казва Пийт и подава на Майк деветмилиметров пистолет.

Рейчъл го поглежда изумена. Защо би дал…?

Майк се завърта и насочва деветмилиметровия към главата на Рейчъл.

— Сега ще си получиш заслуженото, проклета кучко. Или ще освободиш Амилия още тази нощ, или ще те…

— Какво ще направиш? — изсъсква Рейчъл. — Да не ни мислиш за толкова тъпи, че да ти дадем зареден пистолет?

Майк се втренчва в оръжието.

— Аз…

Рейчъл го дръпва от ръцете му и го връща на Пийт, който най-сетне е осъзнал грешката си.

Рейчъл опира дулото на собствения си 38-калибров в гърдите на Майк.

— Ти май още не разбираш как стават нещата, а? Дори ако ти върнем Амилия, това няма да е краят. Веригата трябва да продължи. Така е организирана. Ще те убият заедно с Амилия, жена ти и Тоби. Ще убият всички ви и ще започнат отначало. Ще убият и мен, и семейството ми.

Майк клати глава.

— Но аз… — започва той.

Рейчъл го удря с пистолета през лицето. Той се сгърчва от болка и залита назад към аквариум с рибки. Тя го хваща за ревера на сакото и го задържа на място. Дръпва го към себе си.

— Сега схващаш ли?

— Така мисля — изхленчва Майк.

Тя подпира брадичката му с дулото на пистолета.

— Схващаш ли? — повтаря.

— Схващам — измрънква той и се разплаква.

Тя сваля ски маската от лицето му и оставя ръката си с пистолета да падне до тялото. Гледа го, без да помръдне, една, две, три секунди.

— Затвори си очите — нарежда.

Той ги затваря и тя си сваля ски маската, дръпва главата му и опира чело в неговото.

— Не разбираш ли? Аз те спасявам, Майкъл — казва съвсем тихо. — Спасявам теб и семейството ти.

Той кимва. Сега разбира. Чело в чело. Жертва и съучастник. Съучастник и жертва.

— Всичко ще се оправи — прошепва тя.

— Сигурна ли си?

— Да. Обещавам.

Слага си маската и подава друга на Майк. После гневно поглежда Пийт.

— Какво, по дяволите, ти става? Я се вземи в ръце — изсъсква му.

От някаква странична врата се появява куче, едра черно-златиста немска овчарка. Животното замръзва, щом ги зърва.

— Здрасти, момче — казва Пийт.

Кучето се приближава, подушва ръката на Пийт и подушеното явно му харесва.

Той го потупва по главата. Кучето подушва Рейчъл и Майк и, задоволило любопитството си, продължава към кухнята. От стая в предната част на къщата гърми телевизор. Те тръгват към звука по коридор, осеян с още семейни портрети.

В хола откриват едър мъж, задрямал в кресло. Голям и силен, сразен от събитията, като Гъливер. Чел е Библията. Паднала е на пода до креслото. В скута му има пистолет. Рейчъл кимва на Пийт. Той внимателно взима пистолета и го прибира в джоба на якето си.

— Това Шеймъс Хог ли е? — прошепва Рейчъл.

Майк кимва. Рейчъл вдига Библията. Книга „Второзаконие“.

А сега — мисли си тя, — е време да го научим на нова религия.