Метаданни
Данни
- Серия
- Крийси (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Perfect Kil, 1992 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Влади Ковачев, 1998 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Артър Куинъл
Заглавие: Перфектно убийство
Преводач: Влади Ковачев
Година на превод: 1998
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Прозорец“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 1998
Тип: роман (не е указано)
Националност: английска (не е указано)
Печатница: "Балкан прес ЕАД
Редактор: Марта Владова
Художник: Буян Филчев
Коректор: Валери Калонкин
ISBN: 954-8079-91-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13701
История
- — Добавяне
40.
Черната кутия изписука отново след десет минути — пак беше проверка. Но пет минути по-късно писукането продължи дълго. Милър си водеше бележки. После изпрати отговор, обърна се усмихнат и съобщи:
— Открили са резервния екип.
— Къде?
— На около миля от дома ви. Те са в малък бял камион. Поне двама от тях и вероятно още двама отзад.
— Откъде знаете, че са те?
— Защото двамата са излезли, отворили предния капак и започнали да бърникат двигателя. Единият от тях бил най-младият брат Морети.
— Какво ще правите по въпроса?
— Ще се погрижат за тях — спокойно отговори Милър.
Погледна часовника си, после Никол и каза:
— Още петнайсет минути.
Тя кимна, стана и отиде в спалнята. След две минути излезе в морскосиньо палто и с малка чанта в ръка. Остави чантата до вратата и се върна на канапето. Черната кутия записука отново. Когато най-сетне спря, Милър натисна бутона пет пъти поред и се обърна към Грейнджър.
— Ченге е.
— Кое?
— Човекът, който очаквахме да се появи и да се мотае близо до входа.
— Ченге! — възкликна невярващо сенаторът.
— Един от „войниците“ на Морети, облечен като ченге.
— Откъде знаеш?
— Стар номер — отвърна Милър. — На „Червените бригади“ в Италия и на ударните отряди, които работят за дясното крило в цяла Централна и Южна Америка. Никой няма да заподозре едно ченге.
— Но как може да си сигурен?
Милър отново вдигна ръка.
— Спотайвал се до едно дърво на десет ярда от входа, в сянката. Истинските ченгета не се спотайват в сянката. Крие се, защото някоя истинска патрулна кола може да мине край него. Тогава лесно ще се дръпне зад дървото. Не се тревожете, той е „войник“ на Морети. — Вдигна рязаната пушка и я закопча към коланите. Четирите й къси дула бяха насочени надолу. После закопча полуавтоматичния пистолет по същия начин. Наметна шлифера, без да го закопчава. Той увисна над оръжието и го покри.
— Хайде да го преговорим отново — подкани той Грейнджър. — Вие излизате от вратата и правите три малки крачки напред. После спирате и вдишвате нощния ветрец. Ченгето ще тръгне към вас и ще каже нещо. Не обръщайте внимание на това, което казва. Когато стигне на около четири ярда от вас, казвате силно: „По дяволите, забравих нещо“. Обръщате се рязко и бързо се връщате към вратата. Стоите вътре с Никол, докато не чуете сигнала. — Милър отново почука по масата три пъти, пауза, още три пъти.
— Тя с нас ли идва? — попита сенаторът.
— Само донякъде. Можете да се сбогувате в коридора. — Очите му огледаха стаята, а после се спряха на часовника и той натисна бутона на черната кутийка. След пет секунди мушна кутийката в джоба на шлифера си. Обърна се към Грейнджър: — Хайде сега да действаме!