Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Крийси (2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Perfect Kil, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
Еми (2023 г.)
Разпознаване, корекция и форматиране
hri100 (2025 г.)

Издание:

Автор: Артър Куинъл

Заглавие: Перфектно убийство

Преводач: Влади Ковачев

Година на превод: 1998

Език, от който е преведено: английски (не е указано)

Издание: първо

Издател: ИК „Прозорец“ ООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 1998

Тип: роман (не е указано)

Националност: английска (не е указано)

Печатница: "Балкан прес ЕАД

Редактор: Марта Владова

Художник: Буян Филчев

Коректор: Валери Калонкин

ISBN: 954-8079-91-7

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13701

История

  1. — Добавяне

30.

Много малко неща бяха предизвиквали сълзите на Крийси през всички тези години. Бяха минали три дни, след като Майкъл се върна от болницата. Следобед Крийси ги остави с Леони да се пекат край басейна и отиде да помага на Джоуи за къщата.

Докато работеше на стената под палещото слънце, Крийси видя Лора да слиза по пътя. Носеше кофа с лед и четири бутилки бира. Мислите му се върнаха пет години назад. Вместо Лора, той си представи Надя. Само няколко дни, след като я беше видял за първи път. Той подновяваше варовиковата стена заедно с Пол и Надя беше слязла по същия път и носеше същата кофа със студени бири в нея. Това беше началото на всичко.

Но спомените му бяха прекъснати в момента, в който пристигна Лора. Тя пусна кофата и рязко каза на Джоуи:

— Иди да половуваш, Джоуи… гледай да е за по-дълго.

Младият мъж погледна майка си и безмълвно се отдалечи. Крийси скочи от стената и каза почти грубо:

— Лора, не започвай да ми опяваш за Майкъл. Стига ми и мърморенето на Леони. Знам какво правя. Би трябвало да разбереш това.

Тя впи в него поглед, който би превърнал вряща тенджера в буца лед.

— Ти не само си безчувствено, глупаво, безмозъчно, дебелоглаво копеле, но по една случайност си и мой зет — подхвана го тя. — Сега си дръж устата затворена и слушай.

Той я слуша десет минути, облегнат на стената, без да откъсва очи от краката си.

— Изобщо някакви чувства изпитваш ли? — завърши тя.

Той вдигна глава бавно, погледна я в очите и отсече:

— Не. Моите чувства бяха разбити заедно с Надя и Джулия на „Пан Ам-103“. Единственото останало нещо е омразата.

— Всички ли мразиш?

— Не. Само тези, които го сториха.

— Значи не изпитваш чувство на привързаност към никого? — настоя тя.

— Не разбирам какво имаш предвид — отговори той спокойно. — Тази дума не присъства в речника ми.

— Ами аз, Пол и Джоуи? — Гневът в очите й се смеси с тъга.

— Вие сте моето семейство — каза той просто.

— Какво означава това?

— Означава, че ви обичам… слушай, знаеш, че не ме бива по приказките.

Той почти трепереше от притеснение. Тя се приближи и обви с ръце врата му. Беше висока почти колкото него. Притисна лице в неговото и много тихо каза:

— Крийси, ние също те обичаме. Знам какво вършиш и от сърце се надявам да успееш, защото иначе тези зли хора никога няма да бъдат предадени на правосъдието. Сега ме чуй и не искам да се ядосваш. Току-що казах някои ужасни неща. Бях ядосана, но така ги мислех. И това, което ще ти кажа сега, също го мисля. Ако Надя беше жива и видеше как бездушно се отнасяш към тази жена, би се засрамила. Не за себе си, а за теб.

И двамата останаха неподвижни, като жива картина пред стената. Сетне тя бавно вдигна глава и се взря в очите му. Видя болката. Неизмеримата болка. Отново притисна лице до неговото. След малко ръцете му я обгърнаха и тя усети сълзи по лицето си. Не бяха нейни сълзи.