Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Line of Vision, 2001 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Мария Неделева, 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,5 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Дейвид Елис
Заглавие: Опасна игра
Преводач: Мария Неделева
Година на превод: 2003
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издател: Издателска къща „ИнфоДАР“ ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2003
Редактор: Юлия Петрова; Ангелина Михайлова
ISBN: 954-761-121-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18050
История
- — Добавяне
55
— Ало?
— Здравей, Марти.
— Ей, сестричке! Какво има?
— Как я караш?
— Справям се. Как са малките?
— Много са добре. Томи непрекъснато говори за тебе.
— Той е чудесно момче.
— Знаеш ли какво е утре?
— Да. Понеделник.
— Марти!
— Така е, Джейми. Днес е неделя, утре е понеделник.
— Знаеш какво е утре, нали?
Изпускам звук.
— Знаеш, нали?
— Да, миличка, знам.
— Ами питах се дали…
— Да?
— Ако бях там, щях да отида с цветя на гробищата.
— Значи искаш да оставя цветя на гроба й? Това ли искаш да кажеш?
Тя въздъхва.
— Виж, не ми се ще да се качвам на самолет, разбра ли? Знам, че много ти се е струпало на главата. Но тя е наша майка.
— Беше наша майка. Сега е мъртва.
Мълчание. После, тихо:
— Така ли се говори?!
— Извинявай.
Подсмърчане в другия край на линията.
— Наистина, Джейми, съжалявам. Не биваше да говоря така пред теб.
Пак въздишка.
— Знам, че делото ти почва утре. Нямаше да те моля, но наистина искам да направя нещо. Да можех да дойда…
— Казах ти, не искам да идваш тук. Аз ще го направя, чу ли? След като бъдат разгледани исканията в съда, ще отида и ще оставя цветя на гроба й.
— Тя обичаше кремове.
— Добре, кремове.
— В различни цветове. Направи хубав букет.
— Добре.
— Нямаш нищо против, нали?
— Знаеш, че имам, но знаеш, че ще го направя заради теб.
— И й кажи, че я обичаме.
— Ще й кажа, че ти я обичаш.
— И ти я обичаш, Марти. Независимо от всичко, ти я обичаш. И го знаеш.
— Ще й оставя цветята. Ще й кажа, че ти и децата й пращате поздрави. Дори ще й изпея „Честит рожден ден“. Става ли?
— Благодаря.