Метаданни
Данни
- Серия
- Максимум Райд (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Saving the World and Other Extreme Sports, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Александър Маринов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Детска фантастика
- Научна фантастика
- Научно фентъзи и технофентъзи
- Роман за деца
- Свръхестествен трилър
- Социална фантастика
- Характеристика
- Оценка
- 4,3 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- mladenova_1978
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън
Заглавие: Спасяването на света и други екстремни спортове
Преводач: Александър Маринов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: „Егмонт България“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Дедракс“ АД, София
Редактор: Вида Делчева
Коректор: Таня Симеонова
ISBN: 978-954-27-1230-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2142
История
- — Добавяне
92
Онзи се втренчи в него.
— Може би. Вероятно. Обаче зависи от съобщението.
— Нужно ли е да знаеш съдържанието му? — попита Зъба.
Подобен въпрос надали щеше да зарадва момчето, но все пак, онзи си беше откачалка. Кой знае как би реагирал на съобщението на Зъба…
Момчето се замисли, после отвърна:
— Да.
— До тук с този план — обади се Иги и всмукна последните капки капучино.
— Може ли едно кексче? — вметна Газопровода.
Зъба сложи малко пари на масата. Гази ги взе и се отправи към касата, като непрекъснато се оглеждаше.
— Как се казваш? — попита Зъба.
Настъпи протяжно мълчание, докато момчето обмисляше отговора си.
— Братче, този е по-параноичен и от нас — рече Иги. — Действа ободряващо.
Онзи го погледна и като че едва сега осъзна, че е сляп. Обърна се към Зъба и каза:
— Майк. Ти?
— Зъба. Това е Иги. На малкия му казваме Газопровода. Не питай защо.
— Ако останеш достатъчно дълго, ще разбереш — измърмори Иги.
Майк опули очи и тялото му се стегна на стола. Зъба и Иги също зачакаха напрегнато.
— Онзи блог твой ли е? — попита той шепнешком.
— Да.
Газопровода се върна и сложи чиния с кексчета на масата. Мигновено усети атмосферата, застина и огледа бързо останалите. Явно никой нямаше намерението да вади оръжие, затова той седна, взе си едно кексче и побутна чинията към тях.
— И какво? Твърдиш, че имаш нещо като криле, така ли? — пророни Майк тихо.
— Не „нещо като“ — изфъфли Иги с пълна уста. — Криле. — Щом осъзна, че Зъба беше замълчал, се обърна към него. — Опа. Това да не беше тайна?
— Вече не е — отвърна Зъба сухо.
— Вие сте децата птици, за които говорят всички.
Зъба вдигна рамене.
— Можеш ли да ми помогнеш, или не?
— Ще ти помогна, ако сте те. Трябва да ме убедиш.
— Трябва ми повече пространство — огледа се Зъба.
Последваха Майк на етажа над кафенето. Той извади връзка ключове и отключи една врата. Нервите на Зъба бяха опънати до скъсване. Наум съжали, че Ейнджъл не е с тях, за да провери за заплахи.
— Влезте.
Майк ги въведе в просторна стая, която очевидно служеше за склад. Покрай едната стена бяха натрупани кашони с различни стоки, но в средата беше празно.
— Тук достатъчно широко ли е?
Зъба кимна и свали якето си. Прецени разположението на прозорците и обърна внимание дали бяха с едно или две стъкла — в случай че се наложеше да изскочи през някой от тях.
Разтвори бавно криле и опъна мускули, наслаждавайки се на усещането — те бяха стояли прилепени за гърба му с часове. Разтърси ги и усети как перата се подреждат. Върховете на крилете почти докосваха стените от двете му страни. Искаше му се да излети още в този момент и да лети с часове, реейки се в открито небе.
Ченето на Майк увисна.
— Човече! Това е върхът! — Той погледна и Иги и Газопровода. — И вие ли имате? А момичетата, които бяха с вас?
— Всички имаме — каза Зъба. — Та, какво казваше за съобщението?