Метаданни
Данни
- Серия
- Истински добри (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Real good love, 2017 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ralna, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 76 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Мегън Марч
Заглавие: Истински добра любов
Преводач: Ralna
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Читанка
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: galileo414; desi7y; sladcheto
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10146
История
- — Добавяне
Глава 40
Логан
В събота вечерта изключих телефона си веднага щом отидох на стадиона, затова, когато го включих отново, за да ползваме GPS-а, в опит да намерим най-краткия път навън от Нашвил, в неделя сутринта, не бях изненадан, че имах няколко съобщения.
КОДИ: Трябваш ми в участъка в понеделник сутринта, за да отговориш на някои въпроси. Гледай да си там.
ГРЕЙНДЖЪР: И двамата с щатския следовател мислим, че е било палеж. Няма следи от метамфетамин. Официалният доклад ще е готов чак следващата седмица, но нещата изглеждат кофти.
ДЖУЛИАН: Трябва да говоря с теб. Звънни ми веднага щом получиш съобщението.
— Какво мислиш, че иска Джулиан? — попита Бенър.
— Не знам, но ще й се обадя, за да разберем, щом се приближим до града.
— Не мислиш ли, че ще е добре да й се обадиш сега?
Стиснах ръката й, която бе отпусната в средата на конзолата.
— Предпочитам да задържа реалността далеч от нас още малко, ако разбираш какво имам предвид.
— Знам, скъпи. Но може би тя знае нещо. Ако някой умишлено е запалил пожара… това е ужасяващо. Някой можеше да загине.
Знаех, че Бенър е права, но изчаках още няколко километра, преди да извадя телефона и да позвъня на Джулиан.
Тя не вдигна, затова пъхнах телефона в поставката за чаши и усилих музиката.
— Преди да слезем от този пикап, ще насрочим дата — казах, взимайки завоя водещ към Голд Хейвън няколко часа по-късно.
Бенър ме погледна.
— Какво?
— Чу ме. Не искам да чакам дълго. Когато те видях да държиш в ръце малкото момиченце на Холи… Мамка му, Бенър. Това ми подейства доста силно.
Тя се засмя.
— Ако ми го беше казал преди шест месеца, щях да хукна да бягам през глава. Но сега, съм напълно съгласна с това.
Телефонът ми започна да звъни, преди да успея да отговоря. Джулиан.
— Ало?
Когато никой не отговори, включих на високоговорител.
— Ало?
— Логан?
— Да.
— Мисля, че днес ще получим отговора. Къде си?
Погледът на Бенър се стрелна към мен.
— На петнадесет минути от града. За какво говориш, по дяволите?
— Карам след Мемфис Локууд по Път 45. Тя току-що напусна Домашни вкуснотии, все едно я гонеше дявола, докато си взимах кафе, затова я последвах.
— Джулиан, стой настрани. Обади се на Коди. Нека той се оправя с това.
— Не мога. Той се опитва да намери директор Тимънс. Изчезнал е.
— Какво, по дяволите?
— Този лицемер Тимънс не е пропускал неделна служба от дванадесет години, откакто дойде в града, но днес го нямаше.
— Може да е болен. Или пиян. Все едно. Това не значи нищо.
— В Домашни вкуснотии казаха, че никой не го е виждал от миналата нощ. Коди не може да се свърже с него, а той не си е у дома.
— Къде точно се намираш?
— Близо до кръстовището на Орчъри Роуд.
— Към имота на Харис? — попитах, представяйки си къде точно е.
— И къщата на Никол.
— Не е тя.
— Предполагам, че ще разберем. Мамка му, репортерката току-що зави към земите на Харис. Трябва да вървя. Ела тук.
Когато затворих, Бенър ме погледна.
— Трябва да ми обясниш.
— Имението на Харис е на Път 45. Главната къща, къщата за гости и няколко бунгала. Еми живееше в къщата за гости, преди да си построи своя от другия край на имота. Никол живее в едно от бунгалата, защото е най-евтино, а тя иска да събере пари, за да купи боулинг залата.
— Това значи… какво?
Поклатих глава.
— Мамка му, нямам идея.
Натиснах газта и бях на мястото вероятно десетина минути след Джулиан и репортерката. Главният път се разклоняваше в две посоки, на дясно към главната къща и къщата за гости, и на ляво към бунгалата.
Вътре в мен нещо ми нашепваше да тръгна на ляво, макар да мразех дори мисълта за това.
Когато видяхме двете коли спрени в страни на пътя, се почувствах така, сякаш бях глътнал камък.
— Мамка му. Не може да е Никол. Няма начин.
Паркирах зад джипа на Джулиан и ми се искаше тя да си бе държала носа далеч от това. Другата кола принадлежеше на Мемфис Локууд и оператора й.
— Стой тук — казах на Бенър.
— Няма начин. Идвам с теб.
— Няма начин, мамка му, не и след като не зная какво ни очаква там. Стой тук.
— Добре. Но ако нещо ти се случи, лично ще ти наритам задника.
Наведох се над конзолата и я целунах силно, преди да се отдръпна.
— Не се тревожи. Ще се женя за теб, затова, мамка му, ще се върна цял. Избери проклетата дата, Бенър.
Посегнах зад седалката измъкнах пистолета си и слязох от пикапа.