Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (23)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Chance, 1996 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Огнян Алтънчев, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Робърт Паркър
Заглавие: Шанс
Преводач: Огнян Алтънчев
Година на превод: 2001
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2001
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Пламен Тотев
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN: 954-459-866-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15439
История
- — Добавяне
Тридесет и шеста глава
Дикси Уокър се съгласи да се повози с мен, преди да отиде на работа, и аз минах да я взема от „Старлайт“ в четвъртък в 16:30. Времето беше противно — от небето, надвиснало и сиво, непрекъснато се сипеше дъжд. Над дънките Дикси бе облякла жълто яке, а за да се предпази поне малко от дъжда, бе нахлупила голяма бейзболна шапка, регулираща се отзад с ремъче. Въпреки това, косата й бе бухнала на всички страни.
— Приятно ми е да те видя облечена — казах аз.
— О, много благодаря.
— Но ми е добре да те виждам и съблечена — добавих.
Тя се усмихна невесело.
— Така звучи малко по-вярно — отвърна. — Върни се сега към едно-А. Квартирата на Антъни е там, на Ийстърн Авеню.
— Знаеш ли адреса?
— Не, но мога да го намеря. Ходила съм много пъти.
— Добре.
— Ала за първи път отивам дотам с трезвен мъж.
— А ти? — Обърнах глава към нея.
— Понякога и аз бях пияна — отвърна тя. — Да се надяваме, че ще успея да се ориентирам, без някой да ми бърка под полата.
— Е — колебливо се обадих аз. — Ако не успееш…
Дикси отново се усмихна, този път по-неподправено.
— Ще ти кажа.
Път №1А е тесен и минава през малкото градче Лин. Дъждът бе отвратителен. Не бе достатъчно силен, за да мокри предното стъкло, и чистачките търкаха на сухо. Обаче ако ги изключех, ситните капчици го покриваха като пелена и не можеше да се види почти нищо. Ритъмът бе всичко.
— Не намерихте ли Антъни във Вегас? — попита Дикси по едно време.
— Намерихме го и го изтървахме — отвърнах. — Жена му беше убита.
— Наистина? И той ли я е убил?
— Не знам — вдигнах рамене аз. — Според мен не.
— Вярно, на него не му стиска да направи такова нещо — съгласи се тя.
Свихме вляво по Ийстърн Авеню, минавайки покрай солидни дървени къщи, повечето двуфамилни, бели, с малки затревени дворчета отпред. Това беше горе-долу целият Лин.
— Намали — обади се Дикси. — Тук някъде беше.
Намалих. Колите зад мен писнаха веднага с клаксоните си.
— Задържаме хората — размърда се смутено жената на мястото си.
— Спокойно, не бързай — успокоих я.
Песента на клаксоните отзад се засили. Първият зад мен не издържа, даде газ и ме подмина със свирещи гуми, не забравяйки да ми покаже среден пръст, като се изравни с мен.
— Вика, че съм номер едно — казах аз.
— Ето тук — повиши глас Дикси.
Спрях до пожарния кран пред бяла триетажна къща с тъмнозелени капаци на прозорците и ошмулени люлякови храсти от двете страни на алеята. Колоната коли зад мен възмутено изфорсира двигателите си и изчезна нататък в облак изгорели газове. Изпитах леко чувство на вина.
— Квартирата му е на втория етаж — обясни Дикси. — Влизаш през входната врата, качваш се по стълбите и излизаш на коридор. Не знам защо, но тук винаги ми е миришело на газ.
— Негова ли е или е под наем? — попитах.
— Не знам. Викаше й „моята бърлога“.
— Ама че любовно гнезденце — промърморих аз.
— Разбираш ли сега какво искам да кажа? — обърна глава тя към мен. — Какъв е тоя задръстен тип, дето ще си прави любовно скривалище в някаква дървения в Лин?
— Не ти ли се е обаждал, откакто разговаряхме?
— Не. Пък и не ме интересува. И да беше позвънил, щях да му затворя.
— Ако ти се обади, опитай се да разбереш къде е, преди да затвориш — посъветвах я.
Дикси отново се усмихна. Усмивката й беше някак колеблива, плаха, сякаш бе изгубила навика да се усмихва и сега опитваше да разбере дали отново може да го прави.
— Искаш да ти върша работата? — закачливо ме попита.
— Щом върви, няма значение кой я върши.
Обърнах на първото удобно място и подкарах обратно по Ийстърн Авеню.
— Имаш ли време да хапнем нещо, преди да отидеш на работа? — попитах я.
— Да.
— А да знаеш някое място, където няма да ни отровят?
— Не мога да се сетя.
— В Суомпскот мисля, че няма да е зле — рекох.
— Никога не съм се хранила по тия места.
— Къде живееш?
— В Евърет, държим там апартамент със сестра ми.
В края на Ийстърн Авеню свих по Хъмфри стрийт и мярнах едно ресторантче точно срещу плажа. Вкарах колата в паркинга, спрях и заобиколих вратата, за да отворя на Дикси. Тя седеше на мястото си, без да помръдне. Отворих вратата й. Отново никакво движение от нейна страна.
— Искаш ли да вечеряме?… — попитах я.
Тя вдигна глава към мен и чак тогава видях, че плаче.
— Или не — довърших.
— Няма нужда да ми се отплащаш — прошепна — само за това, че ти посочих къде живее Антъни.
— Знам — кимнах аз. — Но на мен ми е приятна компанията ти.
— А след това ще очакваш ли нещо от моя страна?
— Не.
Дикси отправи поглед право пред себе си. Чуха се тихи хлипове.
— Много време мина — прошепна, — откакто ме водиха на вечеря за последен път.
— Ами дай тогава да опитаме — казах. — Ако ни хареса, пак ще го направим.
Тя кимна и излезе бавно от колата, а аз през това време придържах вратата. Кухнята в ресторанта не беше нищо особено, но затова пък си прекарахме чудесно.