Към текста

Метаданни

Данни

Серия
У4M (3)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Sixth Wicked Child, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,8 (× 6 гласа)

Информация

Сканиране
sqnka (2020)
Разпознаване, корекция и форматиране
VeGan (2020)

Издание:

Автор: Джонатан Баркър

Заглавие: Шестото покварено дете

Преводач: Сибин Майналовски

Година на превод: 2019

Език, от който е преведено: английски

Издател: ИК „Плеяда“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2019

Тип: роман (не е указано)

Националност: американска

Печатница: Арт плюс

Излязла от печат: 30.11.2019 г.

Редактор: Светла Иванова

ISBN: 978-954-409-409-6

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13104

История

  1. — Добавяне

114.
Пул

Ден шести, 05:59 ч.

Със снимката в ръка Пул набра номера на детектив Наш. Гласова поща. Не знаеше дали може да вярва на информация, идваща от Портър, но ако фотографията бе истинска и Портър казваше истината, щеше да му е необходима помощ.

Той прехвърли списъка с контактите и намери друг номер.

— Еспиноза.

— Специален агент Франк Пул. В „Строджър“ ли сте?

— Да, сър.

Пул погледна към снимката.

— Искам да ме изслушате много внимателно. Имам сериозни причини да вярвам, че специален агент Хърлес може да е замесен във всичко това. Не съм сигурен до каква степен. Той ръководи екипа в „Гийон“. Не мога да предупредя никого тук, без да рискувам да стигне до него. Имате ли някой, на когото може да се има доверие?

Еспиноза помълча.

— Замесен по какъв начин? Къде е капитан Далтън?

— Заедно със специален агент Хърлес. Двамата ръководят операцията.

— Той компрометиран ли е?

Пул се поколеба, не беше сигурен.

— Не знам. И двамата са в комуникационния ван. Не мога да рискувам да разговарям с него, докато са в едно и също затворено пространство с Хърлес, и не мога да се свържа с него, без да предизвикам подозрение.

— Половината ми екип е изпонатръшкан от онази гадост, каквато и да е тя, която лепнахме в къщата на Ъпчърч. Мога да пратя Томас и още един-двама. Ако отделя още ресурс, ще закъсам с претърсването на болницата.

Пул беше достигнал до задната част на хотел „Гийон“. Двама полицаи стояха на пост пред вратата. Тогава тълпата закрещя.

Нещо ставаше.

— Изпратете, когото можете и им дайте този номер. Трябва да вървя.

Той затвори, хвърли поглед към задната врата на „Гийон“ и си запробива път през хората по посока на шума.