Метаданни
Данни
- Серия
- Андъруд и Декстър (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Yeare’s Midnight, 2002 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Надежда Розова, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Ед О'Конър
Заглавие: Най-дългата нощ в годината
Преводач: Надежда Розова
Година на превод: 2004
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателство Весела Люцканова
Град на издателя: София
Година на издаване: 2004
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: Инвестпрес АД
Редактор: Весела Люцканова
Художник: Валентин Киров
ISBN: 954-311-021-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/16679
История
- — Добавяне
24
Когато Пол Хейър се прибра в три часа следобед, Джулия Андъруд вече го чакаше. Беше си сипала джин и тоник и седеше на ръба на дивана, а до нея жалко и обвинително се мъдреше куфарът й. Скокна, когато чу ключът му да се превърта в ключалката, и се втурна да го прегърне.
— Пол! Толкова се притесних. Смятах, че ще те заваря тук — разтреперана каза тя.
— Аз също — отвърна той и се отдръпна от прегръдката й.
— Къде беше? — попита тя, а очите й търсеха да намерят отговора в лицето му.
Не беше сигурен как да й отговори.
— Бях в залата за разпити в полицията, където мъжът ти ме въртя на шиш.
— Джон! Защо? — Джулия беше шокирана. Имаше чувството, че в корема й се е стоварила огромна тежест.
— Не знам, по дяволите. По обяд се появи една полицейска кола. Помолиха ме да отида в участъка, където имах удоволствието да бъда разпитан от съпруга ти. Искаше да знае къде съм бил в понеделник вечерта.
Целият трепереше, предимно от гняв.
— Ти беше с мен в понеделник.
— Разбира се. Той знае, Джулия. Не виждаш ли? Играе си игрички, сигурно се опита да ни сплаши.
— Спомена ли за мен? Намекна ли нещо? — попита тя, а сърцето й блъскаше в гърдите.
— Не. Непрекъснато ме питаше за убитото момиче, за онази плувкиня. Каза, че същата вечер са видели колата ми на Хартфийлд Роуд. Намекваше, че съм заподозрян.
— Но ти беше тук с мен!
— Знам това. Измисля си, опитва се да ме изплаши. Трябваше да му кажеш, Джулия. Мисля, че нещата вече стигнаха твърде далеч. Съвсем е излязъл от равновесие.
— Днес му оставих бележка — каза Джулия, чувствайки се все по-нещастна. — Не отговаряше на обажданията ми.
— Крайно време беше.
— Откъде може да знае за нас? Никой не знае — разплака се тя.
— Нямам представа — каза Пол, наля си едно голямо уиски и жадно го изгълта. — Но съм сигурен, че знае. Прочетох го в погледа му — чистокръвна омраза. Измислил си е историята с колата, за да ме замъкне там. Иска да ме уплаши. Ако отново се опита, ще отида с адвоката си и ще обвиним копелето в тормоз и във фабрикуване на улики. — В очите му се четеше гняв, какъвто Джулия не бе виждала у него до този момент. Уплаши се. — Каза, че си му оставила бележка.
— Да, но в нея не пише нищо за теб. Написах му, че между нас е свършено и че отивам у майка си.
— Трябва да говориш с него, Джулия. Нещата вече излязоха от контрол. Той просто не е на себе си. — Пол отпи още една голяма глътка скоч и леко съжали. Погледна към куфара и каза: — Е, поне си тук.
Седна до нея на дивана и я прегърна.