Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Еверт Бeкстрьом (2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Den som dödar draken, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,7 (× 3 гласа)

Информация

Сканиране
Silverkata (2017)
Разпознаване и начална корекция
WizardBGR (2017)
Допълнителна корекция
dave (2018)

Издание:

Автор: Лейф Г. В. Першон

Заглавие: Онзи, който убие дракона

Преводач: Росица Цветанова

Година на превод: 2014 (не е указано)

Език, от който е преведено: шведски

Издание: първо

Издател: ИК „Колибри“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: роман

Националност: шведска

Печатница: „Инвестпрес“ АД

Излязла от печат: 01.09.2014

Технически редактор: Симеон Айтов

Художник: Jorn H Moen

Коректор: Колибри

ISBN: 978-619-150-306-3

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2861

История

  1. — Добавяне

91

— При вида на записките в тефтерчето на Кале реших, че искаш да говорим за Беа — отбеляза Халбата, наливайки щедра трета доза в чашата си с кафе. — А ти нещо ми опяваш за разни фесове, дето нямат нищо общо с тая работа. Какво става? Да не сме нещо единайсети септември?

— Беа? Обясни ми тогава.

— Бившата ми етърва. Брит-Мари Андершон. Старо солненско момиче, най-едрите дини в Солна и най-якото чукане северно от митниците навремето, когато мъжете си бяха мъже, преди да ни превземат педалите. А какво, между другото, получихме в замяна? Шибана маса лесбийки.

— Все още не схващам.

— Беа, Брит-Мари Андершон. Викаха й Беа. Държеше „Салон БеА“, с главно А. Салонът за красота на БеА в Сумпан. Къдреше косите на сума ти дърти вещици, а отидеш ли след работно време или ако се обадиш да си запазиш час предварително, можеше да се уредиш с надлежното обслужване зад завеската в салона. Впрочем точно така се запозна с нея брат ми. Не друг, а Роле му подсказа. Макар че на Роле никога не му се е налагало да си плаща. Само това липсваше. Шампион на Швеция и следващият Инемар Юхансон, както пишеха по вестниците. Да му беше видял инструмента, Бекстрьом. Само да бе изхлузил гащите по време на боксов мач и да разкърши ханш, можеше да запрати Инго на последната скамейка.

— Но твоят брат в крайна сметка се е оженил за нея.

— Е, как, ума си беше загубил по тази жена. По времето, когато Роле почваше да омеква и само се мяткаше по гръб, Беа се чупи и се омъжи за брат ми. Литъра, както му викаха. Беше си наумила, че скъпият ми брат Пер Адолф разполага с адски много кинти. Че е по-добре да заложи на него, отколкото на Роле Столхамар, дето скоро ще започне да бръщолеви из Солна Център за доброто старо минало.

— И какво стана после? Разбрах, че брат ти се е гътнал преди десет години.

— Да, разбира се, адско облекчение. С останалите момчета вече го бяхме пратили по дяволите. Една вечер, когато Марио направи купон, онзи го нарече чернилка. Та тогава го прекръстихме на Хитлер от Росунда и го пратихме по дяволите. Пер Адолф, сещаш се, пък и мустак имаше говедото. Братокът се ожени за Беа и се преместиха в хубавата къща при езерото Роста. Ипотекирана чак до комина, ама това не го знаеше Беа, когато няколко години по-късно го изчука до смърт със заблудата, че ще наследи нещо. Понеже брат ми нямаше и петак, тя се озова на Хаселстиген 1. Предложи се на Кале Счетоводителя, тоест Кале Даниелсон.

— Значи той е имал някакви парици?

— Май че започна да му потръгва по онова време — Халбата кимна и се почерпи с четвърто питие.

— И какво стана с Кале Даниелсон? Тоест между него и Беа? — попита Бекстрьом.

— И той пощръкля като брат ми. Заряза малката Ритва и хлапето. Мислеше единствено за шибането с Беа. Сигурно е изкихал не един милион през годините, за да му пуска. Нали си изчел тефтерчето му?

— Все още не схващам.

— ХТ, АФС, ФИ — отвърна Халбата. — Що така ми се стори, че си пълен тъпак, Бекстрьом.

— Просто малко ми е трудно да го обмисля. Не ти ли се ще да ми помогнеш?

— ХТ е хватка в шепа — обясни Халбата и помаха с ръка над чатала си. — АФС е Андершоновата фелацио свирка — продължи, заобляйки устни. — И накрая ФИ. Физическо изчукване, плющиш като всички нормални хора — завърши Халбата. — Кале е водил сексуален дневник след срещите си с Беа. Толкова ли е трудно да го проумееш? 500 за обикновено ръчно, 2000 за духане. 5000 за традиционно вкарване. Дори си е записал, че се е наложило да плати десет хилядарки един път, когато е пропуснал да си надене гумата. Към края няма как да е бил съвсем с всичкия си. Да кихнеш десет бона за чисто и просто изчукване. Та никакви араби, Бекстрьом — заяви Халбата и изпразни чашата на екс. — Това се отнася за шибането на Кале Даниелсон с бившата ми етърва Брит-Мари Андершон. Впрочем тя си върна моминското име, когато откри, че брат ми не е имал и петак. Десет години наред се зовеше Сьодерман, та нямаше по-щастлив от мен, когато си върна старото Андершон.

— Ама чакай — прекъсна го Бекстрьом. — Какво е това фелацио свирка, никой не го нарича така, нали?

— Типично за Кале — ухили се Халбата. — Винаги е бил такъв. Леко ироничен, тъй де. А и нали Брит-Мари все драпа да изглежда по-шик, отколкото е, така да се каже. При нея няма обикновени свирки. Урежда те с АФС, аристократично едва ли не, тъй де, и типично за Кале според мен.

— Аха — рече Бекстрьом и опипа дали ушите му са си по местата на кръглата глава.