Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Еверт Бeкстрьом (2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Den som dödar draken, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,7 (× 3 гласа)

Информация

Сканиране
Silverkata (2017)
Разпознаване и начална корекция
WizardBGR (2017)
Допълнителна корекция
dave (2018)

Издание:

Автор: Лейф Г. В. Першон

Заглавие: Онзи, който убие дракона

Преводач: Росица Цветанова

Година на превод: 2014 (не е указано)

Език, от който е преведено: шведски

Издание: първо

Издател: ИК „Колибри“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: роман

Националност: шведска

Печатница: „Инвестпрес“ АД

Излязла от печат: 01.09.2014

Технически редактор: Симеон Айтов

Художник: Jorn H Moen

Коректор: Колибри

ISBN: 978-619-150-306-3

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2861

История

  1. — Добавяне

22

Поредният откачен свидетел, помисли си Бекстрьом четвърт час по-късно, когато отново се събраха с разследващата група. В най-лошия случай Столхамар можеше просто да се е върнал на Хаселстиген по-късно през нощта, за да убие и ограби Даниелсон. Точно каквото би могло да се очаква от такъв като Столис. Седял си у дома на Йернвегсгатан и си размишлявал над последната глътка, когато внезапно алкохолната мъгла в главата му се разсеяла и му просветнало, че 20 000 са два пъти повече от 10 000. При което се замъкнал обратно до дома на Даниелсон и предложил да си продължат партито. Сложил си дъждобрана, пантофите и гумените ръкавици и го намлатил със собствения му капак на тенджера. Напълно вероятно е да е станало така, мислеше си той.

— Мнения? — започна Бекстрьом, оглеждайки петимата в стаята.

Петима малоумници, ако някой изобщо питаше него. Рускиня, по-млада от нея водна кокошка, върло лесбо, играч на народни танци, Дръвник. Проклятието да ръководиш, помисли си той.

 

 

— Аз поне не съм склонна да пуснем Столхамар — обади се Аника Карлсон и се усмихна окуражително на шефа си.

Не думай, помисли си Бекстрьом.

— Слушам — отвърна й.

— Все пак не е ли малко странно втори извършител да се появи в дома на Даниелсон точно когато Столхамар си е тръгнал — обясни Карлсон и изгледа Алм.

— Може специално да е изчакал — отвърна той. — В смисъл: онзи да си отиде, за да остане насаме с жертвата.

— При това е бил пуснат да влезе — заинати се криминален инспектор Карлсон. — Което ще рече, че трябва да е бил някой друг от старите приятелчета на Даниелсон. Впрочем успяхме ли да ги проверим? — обърна глава към Алм.

— Действаме — отвърна той и с притеснение сви рамене.

— Аз май също съм склонна да се съглася с Бекстрьом и Аника — обади се Надя Хьогберг. — Когато човек е израснал в стария Съветски съюз като мен, спира да вярва в случайности, а и не разполагаме с никакви сведения, които да сочат, че някой е наблюдавал апартамента на Даниелсон. Колкото до нашия свидетел, не ми се нрави особено. Откъде може да е толкова сигурен, че е видял тъкмо Столхамар? Същия, когото, изглежда, толкова дълбоко ненавижда. Наистина ли можем да изключим вероятността да е видял тъкмо когото е искал? А и не е задължително фактът, че звъни на сина си точно преди единайсет, да има нещо общо с нашия случай. Със същия успех може да е бил любопитен да узнае нещо за онези полицаи на Еспланаден. Може да е искал да подскаже на сина си, че нещо се подготвя. Тоест, имайки предвид, че синът му е вестникарски фотограф. Но пък защо по мобилния, щом вече си е бил у дома. Нека не забравяме и това. Този свидетел ме съмнява.

Лесбийка плюс рускиня, помисли си Бекстрьом. Ама хитра рускиня, мина му през ума.

— Не мисля, че ще напреднем особено в тази насока. Поне не сега — отбеляза Бекстрьом. — Има ли друго?

— Другото са останалите стари приятели на Даниелсон — обади се Алм. — За които питаше ти, Аника — той кимна към Аника Карлсон.

— А за тях какво знаем? — попита Бекстрьом.

Десетина „Стари муцуни от Солна“ според Алм. Израсли, ходили на училище и работили в Солна и Сундбюберг. Набори на Даниелсон или по-големи и определено не бяха типичните убийци, ако все пак се вземе предвид възрастта им.

— Нека не забравяме, че над 60-годишен убиец всъщност е много необичайно явление — посочи Алм. — Отнася се и за убийствата на тъй наречените пияндета.

— Макар че по тази точка ми се вписва Столхамар — възрази Бекстрьом.

— Признавам — отвърна Алм. — Май в чисто статистически и криминологичен смисъл той най-много пасва.

Пъзльо, помисли си Бекстрьом.

— Аз съм полицай — отвърна. — Не статистик или криминалист.

— Стари типове, самотници, попийват, жените са ги изоставили, децата никога не се обаждат, да, някои от тях фигурират дори в регистъра — шофиране в нетрезво състояние и пиянски изцепки, един буйствал в кръчмата и бил осъден за нанесени щети, макар че по това време вече бил над седемдесетгодишен — въздъхна Алм, който по-скоро сякаш размишляваше на глас.

— Браво на юнака — усмихна се Бекстрьом. — И той е?

— Халвар Сьодерман, наесен става на 72. Случило се е в кварталната му кръчма и явно със собственика са се хванали за гушите заради нещо, което ял предната седмица. Настоявал, че са се опитали да го отровят. Стар търговец на коли е Халвар, известен като Халбата. Собственикът на кръчмата, където е станала случката, е от Югославия, при това с двайсет години по-млад, което обаче не е попречило на Сьодерман да му откърти челюстта. Халбата Сьодерман е легендарен стар обирджия от Солна според по-възрастните колеги, с които разговарях. Бивш крал на автоманиаците, автотърговец, имал фирма за превоз на покъщнина, продавал бяла техника и какво ли още не. С редица стари вписвания в полицейските регистри. Осъждан за почти всичко от измами до физически тормоз. Направих, така да се каже, хронологична справка за него — наличен е в документацията ни от 50 години насам. През това време е излежал пет присъди в затвора. Най-продължителният период е 2 години и 6 месеца. В средата на 60-те години на миналия век бил осъден за побой, груба измама, шофиране в нетрезво състояние и още какво ли не. Но през последните 25 години доста се е кротнал. Явно възрастта си е казала думата. Е, като изключим югославянина де.

— Ето, виждаш — обади се Бекстрьом с доволна усмивка. — Мушнеш ли капак на тенджера в ръцете на такъв като Халбата, сто на сто е способен да повали екипажа на цял полицейски бус. Впрочем интересен въпрос. Той има ли алиби за сряда вечерта, 14-ти май?

— Така твърди — отвърна Алм. — Говорили сме само по телефона, но настоява, че има.

— И то е? — попита Аника Карлсон, явно любопитна по природа.

— Това не пожела да сподели — отговори Алм. — Напътства ме да вървя по дяволите и затръшна слушалката.

— Какво смяташ да правиш по въпроса? — ухили се Бекстрьом.

— Мислех да отида у тях и да го разпитам — обясни Алм, но без да проявява никакъв ентусиазъм.

— Ще ми кажеш кога и ще дойда с теб — обади се Аника Карлсон и смръщи вежди.

Горкият Халба, помисли си Бекстрьом.

— Нещо друго? — попита главно с цел да смени темата.

— Повечето от тях имат алиби — отвърна Алм. — Например Гунар Густафсон и Бьорн Юхансон, Гура Жокея и Светкавицата, както ги наричат останалите. Били са в ресторанта на Вала до единайсет вечерта. После са отишли в дома на трети от компанията, играли покер. Живее в къща в Спонга.

— А име има ли? — попита Бекстрьом. — Онзи от Спонга.

— Йонте Огрен. Викат му Йонте от Белста. Бивш тенекеджия — явно фирмата му се е намирала при река Белста. Седемдесетгодишен. Неосъждан, но известен бабаит. Говори се, че на младини е огъвал тръби и ламарини с голи ръце, такъв тип. Впрочем един от малцината все още женени, но вечерта, когато са играли покер, съпругата е отсъствала от града. Била на гости на сестра си в Нюнесхамн. Определено си е знаела човека, да ти кажа, Бекстрьом.

— Други? — попита той с неволно пробуден интерес.

— Марио Грималди, 65 — отвърна Алм. — Италиански имигрант. Пристигнал през 60-те, когато работел в „Сааб“ в Сьодертелье. С Халбата Сьодерман станали първи приятели — нали онзи бил търгаш на коли, — но също и с брат му, десет години по-голям, който впрочем също бил автотърговец. Ако ви е интересно, щом брат му е Халбата, явно са му викали Литъра, но тъй като от десет години насам не е между живите, струва ми се, че него поне можем да игнорираме. Марио обаче си е жив. След няколко години в „Сааб“ напуснал и станал пекар на пици. Според информацията ни още трябва да притежава две-три пицарии и кръчма тук, но дори да е вярно, името му не присъства в ничия документация.

— Той има ли прякор? — попита Бекстрьом.

— Приятелите май го наричат Кръстника. — Алм поклати глава със съжаление: — И него не успях да издиря, но ще имаме грижата.

— Да, нали разбираш — окуражи го Бекстрьом. — Има колкото щеш пенсии, които да захапем, но аз самият все още залагам на бившия ни колега Столхамар. Друго? — добави той, поглеждайки часовника.

— Аз намерих банковия сейф на Даниелсон — обади се Надя. — Не беше съвсем лесно, но се справих.

— Успяла си — отвърна Бекстрьом.

Хитра е вещицата. Типична рускиня, помисли си. Тия руски копелета понякога са злокобно оправни.

— Оставих на бюрото ти ключ за сейфа — обясни Надя.

— Идеално — отвърна Бекстрьом, предвкусил отскачането до Стокхолм и голямата бира от силната.