Метаданни
Данни
- Серия
- Котън Малоун (5)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Paris Vendetta, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,9 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2019)
Издание:
Автор: Стив Бери
Заглавие: Парижка вендета
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2010
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2010
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — В. Търново
Редактор: Матуша Бенатова
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-226-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2016
История
- — Добавяне
43
Лондон
18:40 ч.
Ашби потърси с поглед златистозеления шал от „Харъдс“, който би трябвало да е някъде там, в мрака, сред стотината бледи лица. Повечето хора около него бяха туристи, които слушаха пискливия глас на екскурзовода, обясняващ за мъждивата светлина на газените фенери и мъглата през една августовска нощ на 1888 г., в която Джак Изкормвача всял ужас сред проститутките в пиянския квартал Ийст Енд.
Изглежда, от Изкормвача се интересуваха само чужденците. Ашби се съмняваше, че хората наоколо биха платили в своите страни, за да ги развеждат по стъпките на някакъв масов убиец.
Намираше се в Уайтчапъл в източния край на града и крачеше по един от оживените тротоари. Вляво, отвъд уличното платно, се издигаше лондонският Тауър, чиито каменни стени бяха ярко осветени. Някогашният широк крепостен ров беше превърнат в море от изумруденозелена зимна трева. Откъм Темза подухваше студен ветрец, в далечината се открояваше добре осветеният Тауър Бридж.
— Добър вечер, лорд Ашби.
Жената пред него беше дребна, с късо подстригана коса, някъде около шейсет и типична американка. На врата си беше вързала златистозелен шал, точно според уговорката. Е, хубаво.
— Вие сте нова — отбеляза той.
— Аз ръководя операцията.
Тази информация привлече вниманието му. По време на разходките си из Лондон беше провеждал няколко срещи с представителя на американското разузнаване, когото познаваше. Заедно обикаляха забележителностите на града — Британския музей, Шекспировия Лондон, Мейфеър, а сега и зоната, в която беше действал Джак Изкормвача.
— А коя сте вие? — небрежно попита той.
— Стефани Нел.
Групата пред тях спря, за да изслуша екскурзовода, който сочеше близката сграда и обясняваше, че точно там била открита първата жертва на Изкормвача. Стефани го хвана за ръка и го помъкна след тълпата.
— Срещата ни като част от тази група е доста символична — подхвърли тя. — Джак Изкормвача също е тероризирал хората и не е бил заловен.
Ашби не се усмихна на опита й да иронизира.
— Ако вече нямате нужда от помощта ми, аз съм готов веднага да прекратя участието си — сухо отвърна той.
Групата отново тръгна напред.
— А пък аз си давам сметка, че свободата ви е цената, която ние сме принудени да платим — рязко отвърна тя. — Което не означава, че ми харесва.
Ашби си наложи спокойствие. Тази жена и хората, които представляваше, трябваше да бъдат ухажвани още поне двайсет и четири часа, докато успееше да открие книгата.
— Доколкото си спомням, бяхте ме уверили, че имаме съвместно участие в тази операция — отбеляза той.
— Точно така. И вие обещахте, че ще ни предоставите информацията днес. Аз съм тук, за да я чуя с ушите си.
Групата спря на друго забележително място.
— Утре Питър Лайън ще взриви църквата в „Инвалидите“ — тихо каза той. — Точно на Коледа, като демонстрация.
— На какво?
— Елиза Ларок е фанатичка, която сляпо се придържа към древна мъдрост, изповядвана от фамилията й в продължение на векове. Това е доста объркана история, която лично на мен ми се струва несъществена, но на сцената се появи някаква френска екстремистка организация, която е готова да поеме отговорността. Нали знаете, че винаги има по някоя такава…
— Тази за какво се бори?
— Бори се по-скоро срещу френски закони, които дискриминират имигрантите в страната. Преди години Франция бе наводнена от имигранти от Северна Африка, които бяха добре като гастарбайтери. Днес обаче те са десет процента от населението и отдавна им е омръзнало да бъдат потискани. Искат да демонстрират своето недоволство, а Ларок разполага с нужните средства. Питър Лайън играе ролята на посредник.
— Искам да разбера целите на партньорството им.
— Нима не ги виждате? — въздъхна Ашби. — Във Франция тече процес на демографски промени. Имигрантите от Алжир и Мароко се превръщат в сериозен проблем. Днес те са повече французи, отколкото африканци, но ксенофобски настроената десница и секуларистката левица ги ненавиждат. Ако раждаемостта в страната продължи да нараства със сегашните темпове, след две десетилетия имигрантите ще станат повече от французите.
— Какво общо има взривяването на „Инвалидите“ с тази неизбежна тенденция?
— Всичко опира до символиката. Въпросните имигранти не искат да търпят статута си на второ качество хора. Те искат джамии, свобода, влияние и власт. Това, което имат всички останали. Но французите не желаят да им го дадат. Наскоро научих, че са били приети много закони, целящи да държат имигрантите на разстояние. — Ашби направи кратка пауза. — В допълнение трябва да изтъкна, че през последните години Франция е залята от вълна антисемитизъм. Евреите отново се страхуват.
— И за това ли са виновни имигрантите? — попита Стефани.
— Може би част от тях — сви рамене той. — Лично за мен далеч по-виновни са радикално настроените французи. Но политическата десница и крайната левица правят добър ход, като хвърлят вината за всички неблагополучия на Франция върху имигрантите.
— Все още не сте отговорили на въпроса ми.
Туристическата група отново спря, за да изслуша обясненията на екскурзовода.
— Елиза провежда експеримент — поясни той. — Търси начин да насочи националистическата агресивност на французите към нещо различно от войната. Нападението срещу един национален паметник — в случая гроба на любимия на французите Наполеон, когото лично тя дълбоко мрази — ще доведе според нея до рязко изостряне на колективната агресивност. Така поне го обясни пред мен…
— А тя защо мрази Наполеон?
— Знам ли? — сви рамене Ашби. — Предполагам, че става въпрос за семейна традиция. Един от прадедите й подел корсиканска вендета срещу Наполеон. Аз така и не успях да разбера причините.
— Парижкият клуб наистина ли ще проведе среща утре на Айфеловата кула?
— Не сте си губили времето — одобрително кимна той. — Но нямаше ли да е по-разумно да ме попитате направо, за да проверите дали казвам истината?
— Бързам — отвърна Стефани. — Което обаче не означава, че вярвам на всяка ваша дума.
— Нетърпение, арогантност — поклати глава Ашби. — Защо? Винаги досега съм оказвал пълно съдействие на вашите хора.
— Само когато пожелаехте — отсече тя. — Умишлено сте задържали информацията за предстоящата терористична акция.
— На мое място и вие бихте постъпили така. Но сега вече знаете и разполагате с достатъчно време, за да се подготвите.
— Нищо не знам. Как ще бъде осъществена атаката?
— Нима очаквате да знам и това, за бога? — учуди се Ашби.
— Вие сте човекът, който е сключил сделка с Лайън.
— Уверявам ви, че този дявол изобщо не обича подробностите. Иска да му се посочи дата и парите да му бъдат преведени. Никакви други обяснения.
— Това ли е всичко?
— „Инвалидите“ ще бъдат затворени за празника. Поне няма да се тревожите за евентуални жертви.
Тя не изгледаше успокоена от тази новина.
— Все още не сте отговорили на въпроса за Парижкия клуб.
— Да, утре сутрин действително ще се съберем на Айфеловата кула. Елиза е наела залата на първата площадка. Някъде около обяд планира всички да се изкачим на върха. Както вече споменах, Лайън винаги се придържа към точно разписание. Взривяването ще стане по пладне, а членовете на клуба ще го наблюдават от възможно най-добрата позиция.
— Те знаят ли какво ще се случи?
— Не, за бога — поклати глава той. — Знаем само тя, аз и нашият южноафриканец. Предполагам, че повечето от тях ще бъдат втрещени от ужас.
— Но няма да имат нищо против евентуалните печалби, нали?
Групата продължи напред и потъна още по-дълбоко в недрата на мрачния лондонски квартал.
— Обикновено моралът не играе никаква роля, когато се гони печалба — поклати глава Ашби.
— А сега ми кажете онова, което наистина искам да знам. Как ще се свържем с Лайън?
— Както го направих аз.
— Не е достатъчно. Искам да ми бъде предаден.
— И как според вас ще стане това? — спря Ашби. — Виждал съм го само веднъж, и то напълно дегизиран. Свързва се с мен само когато той пожелае.
Говореха тихо, държейки се на известно разстояние зад групата. Беше му студено, въпреки че бе облякъл най-дебелото си вълнено палто и подплатени ръкавици. При всяко издишване от устата му излиташе облаче пара.
— Ще трябва да измислите нещо — подхвърли Стефани. — Особено предвид факта, че ние няма да ви дадем под съд.
Той моментално усети скритата заплаха.
— На това ли дължа честта за тази среща? Появихте се, за да ми отправите ултиматум, защото вашият човек не е достатъчно авторитетен да го направи, така ли?
— Край на играта, Ашби. Ползата от вас бързо се стопява. Предлагам ви един начин да повишите цената си.
Той току-що го беше направил, но нямаше никакво намерение да го споделя с тази жена. Предпочете да попита за онова, което наистина го интересуваше.
— Защо вашите хора прибраха онази книга от „Инвалидите“?
— За да ви покажем, че в ръководството на операцията е настъпила промяна — усмихна се тя. — Че се въвеждат нови правила.
— Имам късмет, че вие сте толкова отдадена на професията си, а?
— Наистина ли вярвате, че съществува някакво скрито съкровище на Наполеон?
— Елиза Ларок е убедена.
Тя бръкна под палтото си, извади малък пакет и му го подаде.
— Приемете го като израз на доверието ми към вас.
Ашби опипа книгата през ръкавиците си, а очите му се напрегнаха да прочетат заглавието под слабата светлина на близката улична лампа. „Кралството на Меровингите в периода 450–751 г. след Христа“. Изданието, което беше изчезнало от изложбената зала в „Инвалидите“.
— А сега ми дайте онова, което искам — отсече Стефани Нел.
Туристическата група спря пред кръчмата „Десетте камбани“ и екскурзоводът започна да обяснява, че в заведението са намирали подслон повечето от жертвите на Джак Изкормвача, включително и самият той. След това обяви петнайсет минути почивка, по време на която гостите можеха да пийнат по едно питие в заведението.
— Свършихме ли? — попита Ашби. Беше крайно време да потегли към Сейлън Хол и Каролайн.
— До утре.
— Ще направя всичко възможно да получите онова, което искате.
— Надявам се — отвърна тя. — Така ще помогнете и на себе си.
След тези думи жената, представила се като Стефани Нел, рязко се обърна и изчезна в мрака. Ашби сведе поглед към книгата. Нещата най-после започнаха да се подреждат.
— Добър вечер, лорд Ашби.
Неочакваният поздрав дойде отзад. Бе произнесен с гърлен нисък глас. Ашби рязко се обърна. Под разсеяната светлина на уличната лампа се мярна гъста червеникава коса и тънки вежди. Той видя белязаното лице, орловия нос и очилата. Мъжът беше облечен като всички наоколо — с дебели зимни дрехи, шал и ръкавици. В едната му ръка се поклащаше пазарна торбичка от „Селфриджис“ с въжени дръжки. После Ашби видя очите, в които горяха оранжеви пламъчета.
— Появявате ли се някога в един и същ външен вид?
— Никога — отвърна Питър Лайън.
— Сигурно не ви е лесно при отсъствието на каквато и да било самоличност.
— Нямам проблем със самоличността, защото много добре знам кой съм и какво представлявам.
Този път гласът му прозвуча с почти безупречен американски акцент.
Ашби усети, че го обзе тревога. Питър Лайън не би трябвало да е тук.
— Ние с вас трябва да си поговорим, лорд Ашби.