Метаданни
Данни
- Серия
- Робърт Лангдън (5)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Origin, 2017 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Крум Бъчваров, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 29 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Дан Браун
Заглавие: Произход
Преводач: Крум Бъчваров
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 27.11.2017
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-800-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3672
История
- — Добавяне
100.
Застанала в предутринната мъгла край каменната църква, Амбра Видал нервно притискаше телефона към ухото си. „Хулиан съжалява?!“ Обзе я още по-голям страх от онова, което нейният годеник можеше да й признае за ужасните събития от предишната вечер.
Двамата агенти от Гуардия Видал стояха на почтително разстояние и не можеха да я чуят.
— Амбра — тихо започна принцът. — Моето предложение за женитба… Ужасно съжалявам.
Тя се смути. Тази нощ най-малко я вълнуваше предложението, което й беше направил по телевизията.
— Исках да съм романтичен, а те поставих в толкова неловко положение — продължи Хулиан. — И после, когато ми каза, че не можеш да имаш деца… Аз се отдръпнах. Само че не заради това! А защото не можех да повярвам, че не си ми казала по-рано. Прибързах, знам, но просто страшно бързо се влюбих в теб. Исках да заживеем заедно. Може би защото баща ми умираше…
— Стига, Хулиан! — прекъсна го Амбра. — Няма нужда да се извиняваш. И тази нощ има много по-важни неща, които…
— Не, няма нищо по-важно. Поне за мен. Просто искам да знаеш, че искрено съжалявам за това как се случи всичко.
Гласът, който чуваше тя, принадлежеше на онзи искрен и уязвим мъж, в когото се беше влюбила преди няколко месеца.
— Благодаря, Хулиан — прошепна Амбра. — Това означава много.
Последва неловко мълчание и тя най-после събра смелост да зададе тежкия въпрос, който трябваше да му постави.
— Хулиан, трябва да знам дали си замесен по какъвто и да е начин в убийството на Едмънд Кърш.
Принцът не отговори веднага. Когато отново чу гласа му, в него ясно се долавяше болка.
— Искрено страдах от това, че прекарваш толкова много време с Кърш, докато подготвяхте снощното събитие, Амбра. И категорично не бях съгласен с решението ти да приемеш в „Гугенхайм“ да гостува една толкова противоречива личност. Честно казано, ще ми се изобщо да не го познаваше. — Той замълча за миг. — Но не, кълна се, че нямам абсолютно нищо общо с убийството му и бях ужасен от него… както и от самия факт, че в нашата страна може да бъде извършен публичен разстрел. И то само на метри от любимата ми… това ме потресе до дъното на душата ми.
Амбра усещаше искреността му и това я изпълни с облекчение.
— Извинявай, че ти зададох този въпрос, Хулиан, обаче при всички тези репортажи, поведението на двореца, Валдеспино, версията за отвличането ми… просто вече не знаех какво да мисля.
Принцът й изложи каквото му беше известно за оплетената конспиративна паяжина около покушението срещу Кърш. Разказа й и за болния си баща, за трогателната им среща и за бързо влошаващото се състояние на краля.
— Ела при мен — прошепна Хулиан. — Копнея да те видя.
Нежността в гласа му заля сърцето на Амбра с порой от противоречиви чувства.
— И още нещо — вече по-спокойно прибави той. — Хрумна ми една шантава идея и искам да чуя твоето мнение. — Престолонаследникът направи пауза. — Мисля, че трябва да отменим годежа си… и да започнем всичко отначало.
Тези думи я зашеметиха. Политическите последици за принца и двореца щяха да са изключително сериозни.
— Нима… ще го направиш?
Хулиан се засмя нежно.
— Скъпа, за възможността някой ден да ти предложа насаме… съм готов да направя абсолютно всичко.