Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семёнова, второклассника и второгодника., 1962 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Божана Георгиева, 1979 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,5 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Лев Давидичев
Заглавие: Горе ръцете! Или враг №1
Преводач: Божана Георгиева; Славчо Донков (стихове)
Година на превод: 1979
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: Държавно издателство „Отечество“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1979
Тип: Повест
Националност: Руска
Печатница: ДП „Тодор Димитров“
Излязла от печат: 30.11.1979
Редактор: Добринка Савова-Габровска
Художествен редактор: Венелин Вълканов
Технически редактор: Петър Балавесов
Художник: Генчо Симеонов
Коректор: Албена Николаева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1449
История
- — Добавяне
Бабата се бунтува
Всяка сутрин бабата будеше Иван.
А днес се събуди сам. Честна дума! Сам си отвори очите, сам се протегна, сам се прозина и сам седна.
Настроението му бе чудесно, като че ли не отиваше на училище, а на новогодишна елха.
Хоп! — изправи се той на глава, помаха с краката си във въздуха и тупна от кревата на пода, като че най-голямата тенджера падна от най-горната полица.
Лежи на пода и се киска.
Лежа, докато не замръзна.
Отиде в кухнята, включи електрическия котлон, сложи чайника, изми се надве-натри, донесе от килера сладко и реши да събуди баба си.
Като отвори очи и видя внука си, тя извика уплашено. Ако вярваше в бога, щеше да се прекръсти и да рече:
— Видение! Видение! — както едно време казваха на всякакви там привидения и нечисти сили.
Но бабата не вярваше в бога, нито в разните там привидения и нечисти сили и затова попита:
— Ти ли си?
Тези думички тя изговори толкова трудно, като че я боляха няколко зъба наведнъж.
— Аз. Какво има?
— Но как така… кой те събуди?
— Никой. Сам.
— Сам?!
— А какво особено има? — обиди се Иван. — Какво особено?
Бабата седеше с ръка на сърцето и не отговори.
После отиде в кухнята и попита ужасена:
— И чайника ли ти сложи? И сладкото ли ти донесе?! — Тя седна, отпуснала безсилно ръце, като убита от голяма скръб. — Какво излиза?! Че ми си се изплъзнал от ръцете. Вървиш против баба си. Излиза, че не съм ти нужна, така ли?! Няма да го бъде! — Тя удари с юмрук по масата. — Баба ли съм ти, или не?
— Баба — отговори стъписан Иван.
— Длъжен ли си да ме слушаш, или не?
— Длъжен съм.
— Тогава виж какво — бабата стана и го погледна гневно, — аз трябва да се събуждам първа и да те будя, а не ти мене. Аз трябва да приготвям закуската, а не ти. Ясно ли ти е? Тук аз командвам.
— Ами кого командваш? — учуди се Иван.
— Цялото семейство.
— А кой пък те слуша?
— Цялото семейство.
— Бабо! — извика Иван. — Ами аз не те слушам!
— Как да не ме слушаш? — учуди се бабата.
— Ей така. Затова те обичам, защото може да не те слушам.
— Лъжеш, нали?
— Ни най-малко. Ти ме слушаш, а не аз тебе. Затова си живеем приятелски.
— И така да е — каза бабата, като помълча. — Не е важно кой кого командва, важното е да сме приятели. Но на дружбата ни скоро ще настъпи край, ако се държиш като днес. Лошо е това, Ваня, срамота!