Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- State of Fear, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Милена Илиева, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 81 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ultimat (2009)
Издание:
Майкъл Крайтън. Състояние на страх
ИК „Бард“, 2005
Редактор: Иван Тотоманов
Художествено оформление на корица: „Megachrom“, Петър Христов
ISBN 954-585-637-8
История
- — Добавяне
ХОЛМБИ ХИЛС
Вторник, 5 октомври
17:57
Движението беше натоварено. Той пълзеше бавно по Сънсет и имаше предостатъчно време да мисли. След разговора с Дрейк му остана някакво особено чувство. Самата им среща беше някак странна. Сякаш не беше необходима наистина, а просто Дрейк бе искал да пробва дали ако повика Евънс, той ще дотърчи. Сякаш налагаше авторитета си. Или нещо такова.
Във всеки случай нещо не беше наред.
И друго притесняваше Евънс — охранителната фирма. Това просто не беше редно. В края на краищата НФПР бяха от добрите, нали така. Не би трябвало да дебнат и следят хората. А и параноичното предупреждение на Дрейк не беше прозвучало убедително. Той прекаляваше, както му се случваше често.
Дрейк си беше такъв — обичаше драматичното. В това отношение не можеше да се контролира. Всичко беше криза, всичко беше отчаяно, всичко беше жизненоважно. Живееше в свят на крайни неотложности, свят, който не винаги съвпадаше с истинския.
Евънс се обади в офиса си, но Хедър си беше тръгнала. Обади се в кабинета на Лоуенстайн и говори с Лиза.
— Слушай — каза той, — имам нужда от помощта ти.
Гласът й беше тих, съзаклятнически.
— Готово, Питър.
— Имало е обир в апартамента ми.
— Не! И при теб ли?
— И при мен, да. И наистина трябва да се обадя на полицията…
— Ами да, разбира се… Господи… взели ли са нещо?
— Като че ли не — каза той. — Но все пак трябва да подам жалба и така нататък… а в момента съм адски зает, покрай Сара и… може да откараме до късно през нощта.
— Ами, добре, ако искаш аз да поема нещата с полицията за грабежа у вас?
— Би ли могла? Много ще ме улесниш.
— Няма проблем, Питър, никакъв. Остави на мен. — Замълча за миг. Когато отново заговори, буквално шепнеше. — Има ли нещо, което, ъъъ, не би искал полицията да намери?
— Не — каза той.
— Така де, от мен няма защо да се притесняваш, всеки в този град си има по някой и друг лош навик, иначе нямаше да сме тук…
— Не, Лиза — повтори той. — Нямам никакви наркотици, ако това имаш предвид.
— О, не — бързо каза тя. — Нищо не съм намеквала. Някакви снимки или такива неща?
— Не, Лиза.
— Нищо, нали се сещаш, с малолетни?
— Не.
— Добре. Просто исках да съм сигурна.
— Ами, благодаря ти предварително. Така, за да влезеш…
— Знам — каза тя, — ключът е под изтривалката при задния вход.
— Да. — Той замълча. — Ти откъде знаеш всъщност?
— Питър — каза тя, сякаш се беше засегнала. — Аз знам всичко.
— Добре. Ами, благодаря ти още веднъж.
— Няма нищо. Така, я кажи сега за Марго? Как е тя?
— Добре е.
— Ходи ли да я видиш?
— Да, тази сутрин и…
— Не, имах предвид в болницата. Не знаеш ли? Марго се връщала от банката днес и сварила крадците в жилището си. Три обира за един ден! Ти, Марго и Сара! Какво става? Знаеш ли нещо?
— Не — каза Евънс. — Много е странно.
— Да, определено е странно.
— А Марго?
— А, да. Ами сигурно е решила да им се репчи нещо и те я набили, може и съзнание да е изгубила. Посинили й окото, така чух, и докато ченгетата я разпитвали, припаднала. Парализирала се напълно, не можела да се движи. Дори спряла да диша.
— Шегуваш се.
— Не. Поприказвах си надълго и нашироко с инспектора, който е бил там. Та той ми каза, че изведнъж й станало зле, не можела да помръдне и посиняла, преди линейката да дойде и да я откара в университетската болница. Целия следобед е в интензивното. Докторите я чакат да дойде в съзнание, за да я питат за синия пръстен.
— Какъв син пръстен?
— Точно преди да се парализира говорела неясно, но успяла да каже нещо за някакъв син пръстен… синият пръстен на смъртта май.
— Синият пръстен на смъртта — повтори Евънс. — Това пък какво означава?
— Не знаят. Тя още не може да говори. Взима ли наркотици?
— Не, тя е откачена на тема здравословен живот.
— Е, чух, че според лекарите щяла да се оправи. Парализата й била временна.
— Ще ида да я видя по-късно.
— Ще ми се обадиш ли след това? Аз пък ще се оправя с апартамента ти, не се притеснявай.
Когато стигна до къщата на Мортън, беше тъмно. Хората от охранителната агенция си бяха тръгнали и единствената паркирана отпред кола беше поршето на Сара. Евънс позвъни и тя му отвори. Беше се преоблякла в анцуг.
— Всичко наред ли е? — попита той.
— Да — каза Сара. Тръгнаха към дневната. Лампите светеха и в стаята беше топло и уютно.
— Къде са хората от охраната?
— Отидоха да вечерят. Ще дойдат.
— Всички ли отидоха да вечерят?
— Ще се върнат. Искам да ти покажа нещо — каза тя. Извади палка с прикрепено към нея електронно отчитащо устройство и я прокара покрай тялото му като при проверка на летище. Посочи левия му джоб. — Изпразни го.
В джоба му бяха само ключовете за колата. Той ги остави на масичката. Сара прокарваше палката по гърдите му, по сакото. Посочи десния джоб на сакото и му даде знак да го изпразни.
— Защо го правиш? — попита той.
Тя само поклати глава и не каза нищо.
Той измъкна една монета и я остави на барплота.
Тя махна с ръка — нещо друго?
Той бръкна отново. Нищо.
Тя прокара палката над ключовете за колата. На верижката имаше пластмасов квадрат, който отключваше вратата при шофьора. Тя го насили с върха на джобно ножче.
— Виж какво…
Квадратът се отвори. Вътре имаше някакви електронни вериги и малка батерия, като за часовник. Сара измъкна миниатюрен чип, малко по-голям от върха на молив.
— Бинго!
— Сара, това са глупости!
Тя пусна чипа в чаша с вода. После насочи вниманието си към монетата. Разгледа я подробно, после я натисна, все едно разчупва питка. За изненада на Евънс, монетата се счупи на две — и вътре имаше електроника.
Тя пусна и монетата в чашата.
— Къде ти е колата?
— Отпред.
— Нея можем да проверим и по-късно.
— Какво става?
— Хората от охранителната фирма откриха бръмбари по мен — каза тя. — И из цялата къща. Предполагат, че точно това е била целта на обира — да заложат бръмбарите. Видя, че ти също имаш бръмбари.
Той се огледа.
— Сега къщата чиста ли е?
— Преслушаха всяко ъгълче и уж я почистиха. Намериха над десет бръмбара. Сега би трябвало да е наред.
Седнаха един до друг на дивана.
— Който и да прави всичко това, явно си мисли, че знаем нещо — каза тя. — И започвам да си мисля, че е прав.
Евънс й каза за списъка на Мортън.
— Купил си е списък?
— Така каза.
— Каза ли що за списък е?
— Не. Тъкмо щеше да ми каже, но го прекъснаха, а след това…
— И не ти е казал нищо повече, когато сте били само двамата?
— Не си спомням нищо особено.
— В самолета?
— Не…
— На масата, по време на вечерята?
— Май не, не.
— Докато вървяхте към колата му?
— Не, той пееше. Направо потънах в земята, честно да ти кажа. А после се качи в колата и… Чакай малко. — Евънс изправи гръб. — Наистина каза нещо странно.
— Какво?
— Някаква будистка поговорка. Каза ми да я запомня.
— Каква поговорка?
— Не помня — каза Евънс. — Поне не дословно. Нещо като „Всичко, което е важно, е близо до мястото, където седи Буда“.
— Джордж не се интересуваше от будизъм — каза Сара. — Защо ще ти казва такова нещо?
— Всичко, което е важно, е близо до мястото, където седи Буда — повтори Евънс.
Гледаше напред, право към аудио-визуалната стая, съседна на дневната.
— Сара…
Право пред тях, под изкусно насочено осветление, имаше голяма дървена скулптура на седящия Буда. От четиринайсети век.
Евънс стана и влезе в аудио-визуалната стая. Сара го последва. Скулптурата беше висока метър и двайсет, повдигната върху пиедестал. Евънс я заобиколи и застана зад нея.
— Мислиш ли? — попита Сара.
— Възможно е.
Прокара пръсти по основата на статуята. Имаше тясна празнина там, точно под кръстосаните крака, но той не напипваше нищо. Клекна да погледне — нищо. На места дървото се беше пропукало, но и там нямаше нищо.
— Може би ако преместим основата? — предложи Евънс.
— Тя е на колелца — каза Сара.
Плъзнаха я встрани, но отдолу имаше само бял килим.
Евънс въздъхна.
— Да има други Буди из къщата? — попита той и се заоглежда.
Сара беше коленичила.
— Питър…
— Какво?
— Виж.
Той клекна до нея. Между основата на пиедестала и пода имаше приблизително двусантиметрова пролука. И точно в тази пролука се виждаше ъгълчето на плик, прикрепен към долната стена на пиедестала.
— Проклет да съм!
— Това е плик!
Тя бръкна да го извади.
— Стигаш ли го?
— Аз… май да… готово!
Беше служебен плик, запечатан и ненадписан.
— Сигурно за това е цялата работа — каза Сара развълнувано. — Питър, май го намерихме!
Лампите угаснаха и къщата потъна в мрак.
Двамата скочиха.
— Какво стана? — попита Евънс.
— Спокойно — каза Сара. — Резервният генератор ще се включи всеки момент.
— Всъщност няма — обади се глас от тъмнината.
Две мощни фенерчета светнаха право в лицата им. Евънс примижа. Сара вдигна ръка да прикрие очите си.
— Бихте ли ми дали плика? — каза гласът.
— Няма — каза Сара.
Чу се металическо изщракване, като от свален предпазител.
— Ще вземем плика — каза гласът. — По един или друг начин.
— Няма — повтори Сара.
Застанал до нея, Евънс прошепна:
— Сара…
— Млъкни, Питър. Няма да им го дам.
— Ще стреляме, ако се наложи — каза гласът.
— Сара, дай им шибания плик — каза Евънс.
— Да си го вземат — предизвикателно рече Сара.
— Сара…
— Кучка! — изкрещя гласът и се чу изстрел. Евънс попадна в хаос и мрак. Нов крясък. Едно от фенерчетата подскочи на пода, търкулна се и спря, лъчът му бе насочен към един от ъглите. В сенките Евънс видя някакъв едър мъж да напада Сара, тя извика и го изрита. Без да се замисля, Евънс се хвърли срещу нападателя и стисна ръка в кожено яке. Надушваше бирения дъх на мъжа, чуваше го как пухти. После някой друг го дръпна назад, събори го и го изрита в ребрата.
Той се изтърколи встрани, удари се в нещо, а после нов, дълбок глас каза:
— Дръпни се, веднага.
Светна фенерче и онзи, който бе изритал Евънс, се обърна към него. Евънс погледна към Сара — тя лежеше на пода. Другият мъж стана и се хвърли към фенерчето.
Чу се припукващ звук и мъжът изкрещя и падна. Лъчът на фенерчето се насочи към онзи, който допреди миг риташе Питър.
— Ти. На пода.
Мъжът моментално легна на килима.
— По очи.
Онзи се обърна.
— Така бива — каза новият глас. — Вие двамата, добре ли сте?
— Аз съм супер — каза Сара, задъхана и вперила поглед в светлината. — Кой си ти, по дяволите?
— Сара — каза гласът. — Разочарован съм, че не можеш да ме познаеш.
Точно тогава осветлението в стаята се включи.
— Джон! — възкликна Сара.
И за безкрайно удивление на Евънс, прекрачи тялото на поваления нападател и удостои с благодарна прегръдка Джон Кенър, професор по геоекологично инженерство от МТИ.