Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- State of Fear, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Милена Илиева, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 81 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ultimat (2009)
Издание:
Майкъл Крайтън. Състояние на страх
ИК „Бард“, 2005
Редактор: Иван Тотоманов
Художествено оформление на корица: „Megachrom“, Петър Христов
ISBN 954-585-637-8
История
- — Добавяне
БЕВЪРЛИ ХИЛС
Понеделник, 13 септември
08:07
Мортън седеше на масичка на тротоара пред едно кафене на Бевърли Драйв и чакаше Сара. Помощничката му обикновено беше точна, а и живееше наблизо. Освен ако не се беше забъркала отново с онзи актьор. Младите хора пилееха толкова много време за обречени връзки.
Отпиваше от кафето си и разлистваше без особен интерес последния брой на „Уол Стрийт Джърнъл“. Интересът му спадна още повече, след като на съседната маса се настани една необикновена двойка.
Жената беше дребна и поразително красива, с тъмна коса и екзотичен вид. Сигурно беше мароканка — трудно беше да се прецени по акцента й. Дрехите й бяха много шик и съвсем неподходящи в небрежния Лос Анджелис — прилепнала пола, високи токчета, сако на Шанел.
Мъжът с нея беше пълна нейна противоположност. Червендалест месест американец с някак свински черти, облечен с пуловер, провиснали кафеникави панталони и маратонки. Едър като футболист. Изгърби се над масичката и каза:
— За мен кафе с мляко, скъпа. Нискокалорично, двойно.
— Мислех, че ти ще ми вземеш, като кавалер.
— Никакъв кавалер не съм — каза той. — Нито пък ти си дама, по дяволите. Дамите си нощуват вкъщи. Така че дай да забравим за кавалерите и дамите, а?
Тя се нацупи.
— Cheri, не прави сцени, ако обичаш.
— Виж какво, помолих те да ми вземеш едно шибано кафе с мляко. Кой прави сцена?
— Но, cheri…
— Ще идеш ли да го вземеш, или не? — Той я изгледа злобно. — Наистина започва да ми писва от теб, Мариса, да знаеш.
— Не съм ти лична собственост — възрази тя. — Правя каквото си искам.
— Това вече е очевидно, нали?
По време на този разговор вестникът на Мортън постепенно се бе смъквал надолу. Сега той го сгъна, сложи го на коленете си и се престори, че чете. Но в действителност не можеше да свали очи от жената. Беше изключително красива, макар и не много млада. Сигурно беше на трийсет и пет. Зрелостта я правеше още по-сексапилна. Той беше напълно завладян.
Жената каза на футболиста:
— Уилям, досаден си.
— Искаш да си тръгна ли?
— Може би така ще е най-добре.
— О, майната ти — каза той и я шамароса.
Мортън не можа да се сдържи и подвикна:
— Хей, я по-спокойно.
Жената му се усмихна благодарно. Едрият мъж стана, стиснал юмруци.
— Гледайте си работата, ясно!
— Не можеш да удряш дамата, приятел.
— Ами тогава да се разберем ние двамата, а? — каза якият мъж и размаха юмрук.
В същия миг по булеварда наближи патрулка — Мортън погледна към нея и махна. Колата спря до тротоара.
— Всичко наред ли е? — попита полицаят до шофьора.
— Напълно, полицай — отвърна Мортън.
— Майната ви на всичките — каза футболистът, обърна се и бързо се отдалечи.
Смуглата жена се усмихна на Мортън.
— Благодаря ви.
— Няма защо. Правилно ли разбрах, че ви се пие кафе?
Тя се усмихна отново и кръстоса крака, излагайки на показ кафявите си колене.
— Ако бъдете така любезен.
Мортън тъкмо ставаше да го поръча, когато се чу гласът на Сара.
— Хей, Джордж! Извинявай, че закъснях. — Появи се, подтичвайки в екип за джогинг. Както винаги, изглеждаше много красива.
Гняв се разля по лицето на смуглата жена. Само за част от секундата, но Мортън го забеляза и си помисли, че нещо определено не е наред. Той не познаваше тази жена и тя нямаше причина да се ядосва. После реши, че сигурно е искала да даде урок на приятеля си. Който висеше в края на пресечката и се преструваше, че разглежда витрината на един магазин. Но толкова рано сутринта магазините още не бяха отворили.
— Ще тръгваме ли? — попита Сара.
Мортън се извини набързо на жената, която махна леко с ръка. Нещо в жеста й го наведе на мисълта, че е французойка.
— Може би ще се срещнем отново — каза той.
— Да — каза тя. — Макар че едва ли. Жалко. [???]?a va.
— Приятен ден.
Докато се отдалечаваха, Сара попита:
— Коя беше тази?
— Не знам. Седна на съседната маса.
— Апетитно миньонче.
Той вдигна рамене.
— Да не би да прекъснах нещо? Не? Добре тогава. — Тя му подаде три картонени папки. — В тази са всичките ти дарения за НФПР до днешна дата. В тази е договорът за последното дарение. А в тази е банковият чек, който поръча. Внимавай с него. Цифрата е голяма.
— Добре. Това не е проблем. Тръгвам след час.
— Искаш ли да ми кажеш нещо повече?
Мортън поклати глава.
— По-добре да не знаеш.