Немски сказания на известните немски писатели и фолклористи Якоб и Вилхелм Грим са публикувани през 1816–1818. Този сборник с легенди, събрани от различни източници и публикувани в два тома, се обобщава към най-старите епически традиции на германците. Историите претендират да описват реални исторически събития, разположени приблизително във времето. Сборникът е оказал значително влияние върху художествената литература и фолклористиката. Средновековните легенди са често пъти шокиращи и странни дори за съвременния презадоволен читател. Историческото и приказното, очарованието и ужасът биват неразривно преплетени. Казано накратко, това не са „детски и семейни приказки“ на Братя Грим.
Приказките са отредени да уловят чистата мисъл на едно детско световъзприемане, те подхранват непосредствено, меко и нежно като млякото, сладко и засищащо като меда, без земна тежест; обратно, сказанията служат за по-здрава храна, носят по-прости, но затова пък по-отчетливи багри и изискват повече сериозност и разсъдителност.
Съдържание
-
366. Свещената гора на земноните
0
- Der heilige Wald der Semnonen, 1818
-
366. Свещената гора на земноните 0
-
367. Преселението на анзиварите
0
- Die Wanderung der Ansivaren, 1818
-
367. Преселението на анзиварите 0
-
368. Пътешествието на узипетите по море
0
- Die Seefahrt der Usipier, 1818
-
368. Пътешествието на узипетите по море 0
-
371. Защо готите нахлули в Гърция
0
- Warum die Goten in Griechenland eingebrochen, 1818
-
371. Защо готите нахлули в Гърция 0
-
377. Гелимер в сребърна верига
0
- Gelimer in silberner Kette, 1818
-
377. Гелимер в сребърна верига 0
-
379. Преселението на хуните
0
- Die Einwanderung der Hunnen, 1818
-
379. Преселението на хуните 0
-
386. Тотила изкушава светеца
0
- Totila versucht den Heiligen, 1818
-
386. Тотила изкушава светеца 0
-
388. Походът на лангобардите
0
- Der Ausgang der Langobarden, 1818
-
388. Походът на лангобардите 0
-
390. Сказание за Гамбара и лангобардите
0
- Sage von Gambara und den Langbärten, 1818
-
390. Сказание за Гамбара и лангобардите 0
-
391. Лангобардите и асипитите
0
- Die Langobarden und Aßipiter, 1818
-
391. Лангобардите и асипитите 0
-
392. Седемте спящи мъже в пещерата
0
- Die sieben schlafenden Männer in der Höhle, 1818
-
392. Седемте спящи мъже в пещерата 0
-
395. Сказание за Родулф и Руметруд
0
- Sage von Rodulf und Rumetrud, 1818
-
395. Сказание за Родулф и Руметруд 0
-
396. Албоин споделя трапезата на Аудоин
0
- Alboin wird dem Audoin tischfähig, 1818
-
396. Албоин споделя трапезата на Аудоин 0
-
397. Пристигане на лангобардите в Италия
0
- Ankunft der Langobarden in Italien, 1818
-
397. Пристигане на лангобардите в Италия 0
-
399. Албоин разглежда Италия
0
- Alboin betrachtet sich Italien, 1818
-
399. Албоин разглежда Италия 0
-
401. Розимунд, Хелмихис и Передео
0
- Rosimund, Helmichis und Peredeo, 1818
-
401. Розимунд, Хелмихис и Передео 0
-
405. Теоделинд и морското чудовище
0
- Theodelind und das Meerwunder, 1818
-
405. Теоделинд и морското чудовище 0
-
406. Ромхилд и момчето Гримоалд
0
- Romhild und Grimoald der Knabe, 1818
-
406. Ромхилд и момчето Гримоалд 0
-
416. Саксите и тюрингците
0
- Die Sachsen und die Thüringer, 1818
-
416. Саксите и тюрингците 0
-
417. Появата на англите и саксите
0
- Ankunft der Angeln und Sachsen, 1818
-
417. Появата на англите и саксите 0
-
419. Саксите изграждат Оксенбург
0
- Die Sachsen erbauen Ochsenburg, 1818
-
419. Саксите изграждат Оксенбург 0
-
427. Ремигий преброжда земите си
0
- Remig umgeht sein Land, 1818
-
427. Ремигий преброжда земите си 0
-
428. Ремигий прогонва пожара
0
- Remig verjagt die Feuersbrunst, 1818
-
428. Ремигий прогонва пожара 0
-
429. Частта на Ремигий от Вазихенската гора
0
- Des Remigs Teil vom Wasichenwald, 1818
-
429. Частта на Ремигий от Вазихенската гора 0
-
432. Сказание за коняря Атал и кухненския прислужник Лео
0
- Sage von Attalus, dem Pferdeknecht, und Leo, dem Küchenjungen, 1818
-
432. Сказание за коняря Атал и кухненския прислужник Лео 0
-
434. Пристъпващата гора и звънтящите камбанки
0
- Der kommende Wald und die klingenden Schellen, 1818
-
434. Пристъпващата гора и звънтящите камбанки 0
-
435. Победата на Хлотар над саксите
0
- Chlotars Sieg über die Sachsen, 1818
-
435. Победата на Хлотар над саксите 0
-
438. Дагоберт и Свети Флоренций
0
- Dagobert und Sankt Florentius, 1818
-
438. Дагоберт и Свети Флоренций 0
-
439. Дагобертовата душа на кораба
0
- Dagoberts Seele im Schiff, 1818
-
439. Дагобертовата душа на кораба 0
-
440. Дагоберт и неговите кучета
0
- Dagobert und seine Hunde, 1818
-
440. Дагоберт и неговите кучета 0
-
444. Завръщането на Карл от Унгария
0
- Karls Heimkehr aus Ungerland, 1818
-
444. Завръщането на Карл от Унгария 0
-
450. За крал Карл и фризите
0
- Von König Karl und den Friesen, 1818
-
450. За крал Карл и фризите 0
-
451. Радбот не иска да се покръсти
0
- Radbot läßt sich nicht taufen, 1818
-
451. Радбот не иска да се покръсти 0
-
456. Защо швабите първи влизат в сражение
0
- Warum die Schwaben dem Reich vorfechten, 1818
-
456. Защо швабите първи влизат в сражение 0
-
458. Пръстенът в езерото край Аахен
0
- Der Ring im See bei Aachen, 1818
-
458. Пръстенът в езерото край Аахен 0
-
462. Император Лудвиг изгражда Хилдесхайм
0
- Kaiser Ludwig bauet Hildesheim, 1818
-
462. Император Лудвиг изгражда Хилдесхайм 0
-
463. Розовият храст в Хилдесхайм
0
- Der Rosenstrauch zu Hildesheim, 1818
-
463. Розовият храст в Хилдесхайм 0
-
464. Реброто на Крал Лудвиг хлопа
0
- König Ludwigs Rippe klappt, 1818
-
464. Реброто на Крал Лудвиг хлопа 0
-
465. Кралицата във восъчната риза
0
- Die Königin im Wachshemd, 1818
-
465. Кралицата във восъчната риза 0
-
467. Крал Карл вижда предците си в преизподнята и в рая
0
- König Karl sieht seine Vorfahren in der Hölle und im Paradies, 1818
-
467. Крал Карл вижда предците си в преизподнята и в рая 0
-
469. Херцог Хайнрих и златната огърлица
0
- Herzog Heinrich und die goldne Halskette, 1818
-
469. Херцог Хайнрих и златната огърлица 0
-
470. Император Хайнрих Птицелов
0
- Kaiser Heinrich der Vogeler, 1818
-
470. Император Хайнрих Птицелов 0
-
474. Колелото върху герба на Майнц
0
- Das Rad im Mainzer Wappen, 1818
-
474. Колелото върху герба на Майнц 0
-
477. Ото не позволява да бъде бит
0
- Otto läßt sich nicht schlagen, 1818
-
477. Ото не позволява да бъде бит 0
-
480. Император Ото свиква съд пред вдовици и сираци
0
- Kaiser Otto hält Witwen- und Waisengericht, 1818
-
480. Император Ото свиква съд пред вдовици и сираци 0
-
486. Сказание за император Хайнрих III
0
- Sage von Kaiser Heinrich III., 1818
-
486. Сказание за император Хайнрих III 0
-
489. Сказание за ученика Хилдебранд
0
- Sage vom Schüler Hildebrand, 1818
-
489. Сказание за ученика Хилдебранд 0
-
491. Император Хайнрих изпитва императрицата
0
- Kaiser Heinrich versucht die Kaiserin, 1818
-
491. Император Хайнрих изпитва императрицата 0
-
494. Изгубеният император Фридрих
0
- Der verlorene Kaiser Friedrich, 1818
-
494. Изгубеният император Фридрих 0
-
495. Алберт Велики и император Вилхелм
0
- Albertus Magnus und Kaiser Wilhelm, 1818
-
495. Алберт Велики и император Вилхелм 0
-
496. Император Максимилиан и Мария Бургундска
0
- Kaiser Maximilian und Maria von Burgund, 1818
-
496. Император Максимилиан и Мария Бургундска 0
-
497. Сказание за Аделгер от Бавария
0
- Sage von Adelger zu Bayern, 1818
-
497. Сказание за Аделгер от Бавария 0
-
499. Херцог Хайнрих Баварски поддържа пътищата си сигурни
0
- Herzog Heinrich in Bayern hält reine Straße, 1818
-
499. Херцог Хайнрих Баварски поддържа пътищата си сигурни 0
-
503. Херцог Фридрих и Леополд Австрийски
0
- Herzog Friedrich und Leopold von Österreich, 1818
-
503. Херцог Фридрих и Леополд Австрийски 0
-
505. Бренбергер (Първо сказание)
0
- Der Brennberger (erste Sage), 1818
-
505. Бренбергер (Първо сказание) 0
-
506. Бренбергер (Второ сказание)
0
- Der Brennberger (zweite Sage), 1818
-
506. Бренбергер (Второ сказание) 0
-
507. Розовата градина на Шрекенвалд
0
- Schreckenwalds Rosengarten, 1818
-
507. Розовата градина на Шрекенвалд 0
-
514. Изселването на швейцарците
0
- Auswanderung der Schweizer, 1818
-
514. Изселването на швейцарците 0
-
515. Воловете на нивата в Мелхската долина
0
- Die Ochsen auf dem Acker zu Melchtal, 1818
-
515. Воловете на нивата в Мелхската долина 0
-
519. Момчето разказва на печката
0
- Der Knabe erzählt’s dem Ofen, 1818
-
519. Момчето разказва на печката 0
-
520. Свирачът на боен рог от Люцерн
0
- Der Luzerner Harschhörner, 1818
-
520. Свирачът на боен рог от Люцерн 0
-
523. Херцог Бундус, наричан Вълка
0
- Herzog Bundus, genannt der Wolf, 1818
-
523. Херцог Бундус, наричан Вълка 0
-
524. Хайнрих със златната карета
0
- Heinrich mit dem güldenen Wagen, 1818
-
524. Хайнрих със златната карета 0
-
525. Хайнрих със златния плуг
0
- Heinrich mit dem goldenen Pfluge, 1818
-
525. Хайнрих със златния плуг 0
-
527. Произходът на церингенците
0
- Ursprung der Zähringer, 1818
-
527. Произходът на церингенците 0
-
528. Господин Петер Димрингер от Щауфенберг
0
- Herr Peter Dimringer von Staufenberg, 1818
-
528. Господин Петер Димрингер от Щауфенберг 0
-
529. Поклонничеството на благородния мьорингенец
0
- Des edlen Möringers Wallfahrt, 1818
-
529. Поклонничеството на благородния мьорингенец 0
-
531. Удалрих, Вендилгарт и нероденият Буркард
0
- Udalrich und Wendilgart und der ungeborne Burkard, 1818
-
531. Удалрих, Вендилгарт и нероденият Буркард 0
-
532. Основаването на манастира Ветенхаузен
0
- Stiftung des Klosters Wettenhausen, 1818
-
532. Основаването на манастира Ветенхаузен 0
-
533. Рицарят Улрих, ординарец от Виртенберг
0
- Ritter Ulrich, Dienstmann zu Wirtenberg, 1818
-
533. Рицарят Улрих, ординарец от Виртенберг 0
-
534. Барон Албрехт от Зимерн
0
- Freiherr Albrecht von Simmern, 1818
-
534. Барон Албрехт от Зимерн 0
-
535. Андреас от Зангервиц, комендантът на Кристбург
0
- Andreas von Sangerwitz, Komtur auf Christburg, 1818
-
535. Андреас от Зангервиц, комендантът на Кристбург 0
-
539. Карл Инах, Салвий Брабон и госпожа Лебед
0
- Karl Ynach, Salvius Brabon und Frau Schwan, 1818
-
539. Карл Инах, Салвий Брабон и госпожа Лебед 0
-
541. Лебедовият кораб на Рейн
0
- Das Schwanschiff am Rhein, 1818
-
541. Лебедовият кораб на Рейн 0
-
543. Краят на Лоерангрин в Лотарингия
0
- Loherangrins Ende in Lothringen, 1818
-
543. Краят на Лоерангрин в Лотарингия 0
-
551. Сказание за Ирминфрид, Иринг и Дитрих
0
- Sage von Irminfried, Iring und Dieterich, 1818
-
551. Сказание за Ирминфрид, Иринг и Дитрих 0
-
552. Ловуването в чужда гора
0
- Das Jagen im fremden Walde, 1818
-
552. Ловуването в чужда гора 0
-
553. Как Лудвиг изградил Вартбург
0
- Wie Ludwig Wartburg überkommen, 1818
-
553. Как Лудвиг изградил Вартбург 0
-
556. Здраво изкованият ландграф
0
- Der hartgeschmiedete Landgraf, 1818
-
556. Здраво изкованият ландграф 0
-
557. Лудвиг оре заедно с благородниците си
0
- Ludwig ackert mit seinen Adligen, 1818
-
557. Лудвиг оре заедно с благородниците си 0
-
559. Пренасянето трупа на Лудвиг
0
- Ludwigs Leichnam wird getragen, 1818
-
559. Пренасянето трупа на Лудвиг 0
-
560. Какво се случило с душата на Лудвиг
0
- Wie es um Ludwigs Seele geschaffen war, 1818
-
560. Какво се случило с душата на Лудвиг 0
-
562. Доктор Лутер във Вартбург
0
- Doktor Luther zu Wartburg, 1818
-
562. Доктор Лутер във Вартбург 0
-
563. Бракосъчетанието на децата на Лудвиг и Елизабет
0
- Die Vermählung der Kinder Ludwig und Elisabeth, 1818
-
563. Бракосъчетанието на децата на Лудвиг и Елизабет 0
-
564. Хайнрих Детето от Брабант
0
- Heinrich das Kind von Brabant, 1818
-
564. Хайнрих Детето от Брабант 0
-
565. Ръкавицата на госпожа София
0
- Frau Sophiens Handschuh, 1818
-
565. Ръкавицата на госпожа София 0
-
566. Фридрих с ухапаната буза
0
- Friedrich mit dem gebissenen Backen, 1818
-
566. Фридрих с ухапаната буза 0
-
567. Маркграф Фридрих кара да накърмят дъщеря му
0
- Markgraf Friedrich läßt seine Tochter säugen, 1818
-
567. Маркграф Фридрих кара да накърмят дъщеря му 0
-
569. Ландграф Филипс и селянката
0
- Landgraf Philips und die Bauersfrau, 1818
-
569. Ландграф Филипс и селянката 0
-
571. Ландграф Мориц от Хесен
0
- Landgraf Moritz von Hessen, 1818
-
571. Ландграф Мориц от Хесен 0
-
572. Бог благославя хляба и солта
0
- Brot und Salz segnet Gott, 1818
-
572. Бог благославя хляба и солта 0
-
574. Произходът на рода Малсбург
0
- Ursprung der von Malsburg, 1818
-
574. Произходът на рода Малсбург 0
-
575. Произходът на графовете от Мансфелд
0
- Ursprung der Grafen von Mansfeld, 1818
-
575. Произходът на графовете от Мансфелд 0
-
584. Толкова деца, колкото са дните в годината
0
- So viel Kinder als Tag’ im Jahr, 1818
-
584. Толкова деца, колкото са дните в годината 0
История
- — Добавяне