Метаданни
Данни
- Серия
- Джейк Ласитър (12)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Bum Luck, 2017 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венцислав Божилов, 2018 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Пол Ливайн
Заглавие: Кофти късмет
Преводач: Венцислав Божилов
Година на превод: 2018
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2018
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 30.08.2018
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-862-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13525
История
- — Добавяне
37. Най-лошият пръв приятел на света
Соломон метна букет пурпурни лилии — спаружени и изсъхнали — на болничното ми легло.
— Съжалявам, че закъснях толкова, Джейк. Как си?
— Страхотно. Имам най-добрия лекар в Калифорния. Къде е Виктория?
— Връща колата. Трябва да хванем самолета.
— Съжалявам, че не мога да дойда с вас.
— По дяволите, ще ми липсват шестте часа тормоз.
— Ако всичко мине добре, господин Соломон — каза Мелиса, — ще си получите приятеля след два дни.
— Великолепно — отвърна Соломон. — Между другото, Джейк, говорих по телефона с Рей Пинчър.
— Защо?
— Уважаемият окръжен прокурор се е опитвал да се свърже с теб снощи. След като не успял, намерил нас.
— Нима?
— Господи, Джейк. Защо не ни каза, че те обвиняват?
Ох, дявол да го вземе! Единственото, което не бях казал на Мелиса.
— Не сега, Соломон — казах предупредително.
— Обвинен ли? — опули се Мелиса. — В какво, Джейк?
— В нищо. Тоест, в нещо. Но съм невинен. Ще обясня.
— Джейк, защо не ми каза? — настоятелно попита тя.
— Щях. Честно. Но се надявах първо да изчистя всичко.
— В подкупване на съдебен заседател — небрежно подхвърли Соломон.
— Млъкни, Соломон — казах аз.
— В подкупване? — повтори Мелиса. — Това е сериозно, нали?
— Всъщност не е кой знае какво — каза Соломон, най-лошият пръв приятел на света. — Кларънс Дароу[1] е бил обвинен в подкупване на съдебен заседател и вероятно го е направил. Но журито го оправдало. А Джейк има мен за адвокат. Ще получим едно голямо тлъсто НЕВИНЕН.
— Без да подкупвате никого ли? — попита Мелиса.
— Интригуваща концепция. — Соломон не беше доловил саркастичния й тон. — Да подкупиш съдебен заседател в процес за подкупване на съдебен заседател. Искаш ли да чуеш теорията ми за защита?
— Не! — Ако не бях в болнично легло, щях да го фрасна. — Млъкни, Соломон.
— Иска ми се да ми беше казал, Джейк. — Гласът на Мелиса бе натежал от разочарование.
— Съжалявам — казах аз. — По-късно ще ти разкажа всичко.
— Мозъчно увреждане! — Соломон звучеше възбуден, може би дори радостен. — ХТЕ. Ще дадем началото на ново правно основание.
— Ще ти дам начален тласък в зъбите!
— Хей, това също може да се използва в полза на защитата. Нали, Джейк?
— Сериозно говоря, Соломон. Млъквай.
— Ти ни даде идеята за делото на Карла и аз мога да я използвам, за да защитя теб. На това му се казва симетрия. Или беше щастливо съвпадение?
— Не ми трябва помощта ти. Не искам помощта ти.
— Много е просто. Ясно. Елегантно. Доктор Голд може да бъде нашият експерт.
— Това темпо е прекалено бързо за мен — каза Мелиса.
Междувременно Соломон се беше опиянил от собствения си глас.
— Ето и заключителния ми аргумент. „Каквото и да е извършил господин Ласитър, той не е знаел, че го прави. Побъркан е. Не е с всичкия си. По дяволите, може дори да умира“.
— Соломон, мога ли да прибягна до същата защита, ако те убия?
— Господи, дори не те попитах. Наистина ли подкупи онзи съдебен заседател?
Поради липсата на адекватни оръжия подръка запратих възглавницата по него. Той я улови и продължи да говори. Нещо за избора на жури и как искал в него да влязат хора с тежки заболявания в родовата си история. Погледнах към Мелиса. Тя избегна погледа ми, обърна се и излезе.