Метаданни
Данни
- Серия
- Джо Демарко (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Second Perimeter (The Payback), 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2014)
- Допълнителна корекция
- Кремена Бойнова (2018)
Издание:
Автор: Майкъл Лосън
Заглавие: Вторият периметър
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД, В. Търново
Редактор: Здравка Славянова
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-141-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6010
История
- — Добавяне
9
— Трябва да проверя торбата ви, сър — каза морският пехотинец.
Нортън не повярва на ушите си. Точно тази вечер ли, по дяволите? Обикновено не ги проверяваха на излизане, а това изобщо нямаше да се случи, ако си беше тръгнал с дневната смяна. Но той закъсня заради задачата, която му възложи Кармоди, а тя беше пряка последица от събитията през изминалия ден. И сега проклетият войник на портала — деветнайсетгодишен отегчен до смърт хлапак, бе решил да се заяде с него.
— Да, разбира се — каза той. Нямаше смисъл да спори. Никой не спори с морските пехотинци. Сложи сака на масичката до портала и неволно придърпа панталоните си. Спря в момента, в който осъзна какво прави. Трябваше да се овладее.
— Моля да го отворите, сър.
Нортън се подчини и морският пехотинец надникна вътре. Роман с меки корици, слънчеви очила, кафява книжна торбичка с остатъците от обяда на Нортън, кутия за шах. Младежът извади торбичката, надникна в нея и я остави настрана. Протегна ръце към шаха.
Моля те, Господи!
— Доста е тежичък — отбеляза морският пехотинец, поклащайки кутията в ръката си. — От какво е направен?
Преди Нортън да измисли някакъв отговор, зад гърба му се разнесе силен и самоуверен глас:
— Хубавичко го претърси това копеле, ефрейтор! Сега е моментът да разбера дали не ме краде!
Тежката лапа на Кармоди шеговито се стовари върху врата на Нортън. Но стискането на пръстите съвсем не беше приятелско.
— Най-добре ще е да си сложиш ръкавица и да му провериш всички дупки — продължи Кармоди. — Но проблемът е, че може да му хареса!
Младежът с мъка скри усмивката си и си наложи сериозна физиономия.
— Сър — обърна се към Кармоди той. — Ще ви помоля…
Кармоди непринудено се наведе към табелката на гърдите му.
— Хисакър — прочете той. — Случайно да имаш по-голям брат, който да е летял на хеликоптер в Ирак през деветдесет и втора?
— Не, сър — отвърна боецът.
— Странно. Много ми приличаш на един пилот със същото име, с когото летяхме там…
— Били сте в Корпуса, сър? — погледна го с уважение войничето.
Нортън отбеляза, че продължава да държи проклетия шах.
— Тц — поклати глава Кармоди. — Тюлените…
Младежът почти изкозирува. Тюлените бяха богове, голямата мечта на живота му.
Пъхна кутията обратно в сака, а след това прибра и торбичката с храна.
— Приятна вечер — пожела на Нортън той, после погледна Кармоди в очите и почтително добави: — На вас също, сър.
Извървяха една пресечка в пълно мълчание. Нортън се страхуваше да отвори уста, а Кармоди стискаше зъби. Разтвори ги едва когато спряха пред колата на паркинга.
— У теб ли са?
— Аха — кимна Нортън и измъкна два ненадписани диска от задния джоб на торбестите си панталони.
— Дай ми и лаптопа — сухо заповяда Кармоди.
Нортън дръпна ципа на сака и му подаде шаха.
Кармоди го фиксира известно време, после се наведе към ухото му и просъска:
— Заради твоята глупост днес умря един човек. Познай кой ще умре при следващата ти издънка!
Кармоди стоеше в средата на стария железен мост, който носеше името Манет Бридж. Оттук до корабостроителницата имаше около километър и половина. Над сухия док светеха ярки прожектори, монтирани на високи стоманени кули. Отдалеч приличаше на стадион, на който се провежда поредният мач на електрическо осветление. С тази разлика, че тук се работеше двайсет и четири часа в денонощието.
Огледа се за евентуално приближаващи се коли, после се наведе и пусна шаха във водата под краката си. След известен размисъл се отказа от идеята да скрие лаптопа, стигнал до разумното заключение, че ако му потрябва компютър, лесно ще се сдобие с нов.
Хвана с две ръце железния парапет и погледна надолу.
Операцията навлизаше в опасна фаза и май щеше да е най-добре да бъде прекратена. Но тя едва ли щеше да се съгласи. Погледна часовника си. Време е. До срещата оставаха по-малко от два часа.
Определеното от нея място беше далеч от Бремертън, отвъд Грийн Маунтън, нагоре по път с много завои, чиято асфалтова настилка преминаваше в макадам и свършваше на малко сечище сред гъста гора. Този път му се наложи да чака по-дълго от обикновено. Тя явно имаше основание да удължи проверката си.
Когато влезе в колата и седна до него, той остана изненадан от облеклото й. Обикновено се появяваше пременена в черни джинси и черна тениска с дълъг ръкав. Но тази вечер се беше издокарала с вечерна рокля с голямо деколте, която разкриваше стройни, изящно оформени бедра. На краката й имаше елегантни обувки с високи токчета, които бяха много секси и крайно неподходящи за околния терен. Дори си беше сложила парфюм. Явно тази среща беше прекъснала или отложила някакъв официален ангажимент, въпреки че Кармоди не можеше да си я представи в подобна роля. Нямаше идея как протича всекидневието на тази жена. Винаги си я беше представял като красив вампир, който лежи в ковчега си и чака спускането на мрака.
Както обикновено тя започна без всякакво предисловие:
— А сега какво ще правиш?
— Ще чакам. Покривам се и чакам.
Тя го погледа известно време, после бавно кимна.
— Говорил ли е с някого, преди да напусне корабостроителницата?
— Не знам.
— Трябва да държиш тези глупаци изкъсо!
— Не съм ги подбирал аз! — сопна се Кармоди.
— Но ти отговаряш за тях! — остро отвърна тя.
Което беше вярно.
— Колко време ще чакаме?
— Не мога да кажа — сви рамене той. — Може би месец…
Тя замълча за момент и само кимна. Това бе единствената й черта, която допадаше на Кармоди — не му губеше времето да изразява недоволство, не го ръчкаше да бърза.
Жената отвори вратата, очевидно приключила с въпросите. Този път инструкции липсваха.
— Има и още нещо, което трябва да знаеш — подхвърли след нея Кармоди.