Метаданни
Данни
- Серия
- Реъритис Ънлимитид (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Die in Plain Sight, 2003 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Добринка Савова-Габровска, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 40 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Елизабет Лоуел. Смърт посред бял ден
ИК „Хермес“, Пловдив, 2005
Американска. Първо издание
Отговорен редактор: Петя Димитрова
Стилов редактор: Атанаска Кузманова
Компютърна обработка: Калин Гарабедян
Коректор: Недялка Георгиева
Художествено оформление на корицата: Борис Стоилов
ISBN: 954-26-0309-6
История
- — Добавяне
Глава 55
Пасадена
Неделя, късно следобед
Лейси вдигна глава от старите семейни албуми. Имаше снимки от сватбата на дядо Рейнбоу и на баща й като бебе. След първите пет или шест Коледи и рождени дни, на фотосите изпъкваха хора, които Броуди определи като дядо си и баба си по майчина линия и разни далечни братовчеди. В останалите албуми от купчината имаше снимки на семейството на Доти и на Дейвид Куин като доста по-възрастен — от времето, когато се бе преместил да живее със сина си.
Имаше и един огромен плик с пожълтели изрезки от вестници и списания отпреди петдесет и повече години. Всяка изрезка се отнасяше до скандалите или трагедиите на семействата Савой и Форест. На никоя от изрезките нямаше снимка и не се споменаваше Дейвид Куин.
Лейси прелисти мълчаливо до последната страница единствения албум, в който имаше снимки на дядо й.
— Той нямал ли е снимки от детството си или на родителите си, както родителите на мама?
Броуди се намръщи.
— Никога не съм се замислял за това, но… не.
— Къде е роден? — попита Иън.
— В Уийд.
Иън дори не мигна.
— В Северна Калифорния?
Броуди се усмихна.
— Да. Не очаквах да го знаеш.
— Аз съм роден в Централна Калифорния. Много ли е пътувал като младеж?
Последва дълга пауза, докато Броуди претърсваше оскъдните си спомени.
— Ако го е правил, не ми е разказвал за това. Но е било само из Калифорния. Той често казваше: „Защо да ходя другаде? Всичко е тук, всички пейзажи, които му трябват на човек“.
— Да е споменавал нещо за колеж? — поинтересува се Иън.
Броуди поклати глава. Иън погледна Лейси.
— Не и пред мен — каза тя, — освен когато казваше, че е загуба на време, ако човек има истински талант.
Доти издаде звук като териер, който забива зъбите си във врата на плъх. Някои от най-сериозните им пререкания бяха по повод образованието на Лейси.
— Ами годишници от гимназията или снимки от началното училище? — попита Иън.
Броуди поклати глава.
— Имам някои снимки на майка ми, ако те ще свършат работа.
— Само ако двамата са учили в едно и също училище. Така ли е?
Броуди пак поклати глава.
— Не. Запознали са се, когато той е бил на четирийсет.
Лейси изгледа Иън с нещастно изражение, чудейки се дали той си мисли същото като нея. Не го изрече на глас. Родителите й бяха достатъчно разстроени и без това.
— Значи най-старата снимка на баща ти, която имаш — обърна се Иън към Броуди, — е от неговата сватба?
Броуди погледна жена си, която бе официалният пазител на семейния архив. Тя кимна.
— Добре — каза Иън. — Може ли да взема назаем няколко негови снимки, за да ги сканирам и вкарам в компютъра си?
— Защо? — попита Доти учудено.
— Лейси ще ми даде списък с галерии за пленерно изкуство, които дядо й може да е посещавал — обясни Иън. — После аз ще ги обиколя, за да видя дали някой ще го познае на снимките — след като ги обработя допълнително, — или ще разпознае картините му.
Доти погледна компютъра му.
— Аз имам скенер, но ще стане по-бързо, ако използвам моя компютър и ви разпечатам копията.
— Ще може ли? — попита Иън.
— Да.
Лейси си пое дълбоко дъх.
— Още ли имаш онази програма за трансформациите?
Майка й се обърна ентусиазирано.
— Разбира се. Само ще ти направя една снимка и…
— Не, не за мен. За дядо.
Иън я погледна изненадано, после се усмихна с одобрение. Без да каже и дума повече, той се зае отново да преглежда семейните снимки, търсейки тези, на които Дейвид Куин се виждаше най-добре.
— Защо? — попита Броуди.
— Защото може да е изглеждал различен в другия си живот — каза Лейси в очакване да избухне бомбата. Не се наложи да чака дълго.
— Другият си живот!? — възкликнаха Броуди и Доти едновременно. — За какво говориш? — попита баща й.
— Животът, който е водил, преди да се ожени за Сара Бет Кортни — обясни Иън, без да вдига глава от албумите.
— Само защото нямаме снимки от детството му, не означава, че е водел двойствен живот — възрази Броуди. — Просто не си падаше по сантименталностите. Може да е изхвърлил снимките.
— Има и други неща — вметна Лейси неохотно.
— Какви например? — настоя баща й.
— Например — отвърна Иън, — че няма никакви официални документи за съществуването на Дейвид Куин преди свидетелството за граждански брак със Сара Бет Кортни. Нямал е шофьорска книжка в Калифорния, нито акт за раждане, регистрация като гласоподавател, документи за собственост, за платени данъци — нищо.
Броуди зяпна от изненада. После затвори устата си и стисна носа си. Нямаше нужда да е адвокат, за да се досети за най-вероятната причина човек да смени самоличността си.
— Значи мислиш, че е бил престъпник?
— Мисля, че трябва да научим кой и какъв е бил, преди да стане Дейвид Куин — каза Иън предпазливо.
Броуди изсумтя.
— Колко причини може да има човек, за да смени самоличността си?
— Доста.
— А някоя от тях да е законна?
— Една-две.
Броуди пребледня, а на скулите му се появиха две яркочервени петна.
— Наистина ли мислите, че е бил убиец?
Иън изпревари Лейси:
— Наистина не знам. Може причината да е някакъв скандал, свързан с рисуването, който да го е принудил да смени името си. Баща ти винаги ли е рисувал, или това също е било част от новия му живот?
— Винаги е рисувал — отвърна Доти, намръщена. — Не помня защо, но съм сигурна в това.
— Още преди да стане Дейвид Куин? — попита Иън.
Доти погледна мъжа си.
— Да… — каза той бавно.
— Сигурен ли си? — настоя Иън.
— Един от най-ранните ми спомени за него е как все ми повтаряше различни варианти на: „Когато бях на твоите години, можех да рисувам дървета, които приличат на дървета. Даже някое пиле ще нарисува по-хубава рисунка от тази. Какво ти има? Нищо ли не си наследил от мен, освен носа?“.
— Подло, подло същество — каза Доти тихо.
Броуди сви рамене.
— След известно време свикнах с това… Да, баща ми винаги е рисувал.
— Пейзажи? — попита Иън.
— Доколкото ми е известно.
— Ами огън? — намеси се Лейси. — Виждал ли си го да рисува огън?
Броуди погледна дъщеря си озадачено.
— Огън? Огън в камина, лагерен огън или свещи?
— Горящи коли или къщи — отвърна тя.
— Не помня нищо такова. Но не забравяй, че ти познаваше дядо си като художник по-добре от всички останали. След като станах на осем, той напълно се отказа от мен. Никога не е рисувал край мен, никога не ме е пускал при себе си, когато рисуваше. Никога не ми показваше картините си. Не ги показваше и на майка ми. Напълно ни изключи от тази част на живота си.
— Най-важната част — прошепна Лейси, най-после разбрала защо баща й таи такава неприязън към рисуването.
— Ти беше единствената — каза Броуди простичко. — Видя една твоя рисунка, на която беше нарисувала коледна елха, тогава беше на три години, и се влюби в теб. Пускаше те на места и ти показваше страни от душата си, които не споделяше с никой друг.
— Но и с нея не е споделил всичко — рече Иън. Слава богу! — Госпожо Куин, ще се възползвам от предложението ви за скенера.
— Наричай ме Доти и ми говори на „ти“ — усмихна му се тя. После добави небрежно: — Всички в семейството ми викат така.
Лейси изстена:
— Мамо!
Иън бързо я прегърна с една ръка.
— Обзалагам се, че с тази програма майка ти планира сватби.
— Разбира се — каза Доти. — И ей сега ще видиш как го правя. — Тя взе снимките от ръката му, затвори лаптопа си и се отправи с него към кабинета си, като продължи да обяснява по пътя: — Първо правя снимки на всички важни участници и ги сканирам в програмата за трансформации. После решавам кой с какво ще бъде облечен, с каква прическа, обувки и така нататък в зависимост от телосложението и цвета на косата.
— И? — попита Иън заинтригувано. Той взе дебелия плик с изрезките и я последва. — Звучи ми като една програма, която съм използвал, за да предскажа как ще изглежда даден човек като по-стар или по-млад, с различни уши, нос, коса, зъби и така нататък.
— И моята програма може да прави същото. Много впечатляващо е, когато нашите доброволци работят в клиниката за отказване от тютюнопушенето: показват на хората как пушенето ускорява процеса на стареене. — Доти го погледна през рамо по начин, който му напомни за Лейси. — Да питам ли ти за какво си използвал тази програма?
— Да го наречем международно планиране.
Броуди видя как двамата изчезнаха по коридора.
— Нали знаеш, че си обречена…
— А? — попита Лейси.
— Тя вече планира сватбата ти. Още преди да пристигнете днес, ме попита дали още мога да се намъкна в смокинга, който носех на…
— Не! — Лейси вдигна ръка, за да го спре. — Не продължавай.
И хукна след Иън и майка си, изплашена, че не трябва да ги оставя насаме.