Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Why Didn’t They Ask Evans? [=The Boomerang Clue], 1934 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Людмил Димитров, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 30 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- maskara (2013)
Издание:
Агата Кристи. Защо не повикаха Евънс?
ИК „АБАГАР“, София, 1993
Редактор: Надя Златкова
Художник-оформител: Димитър Стоянов
История
- — Добавяне
Глава пета
Мистър и мисис Кейман
Когато след около час и половина отново се върна вкъщи, Боби откри, че участието му в случая със смъртта на Алекс Причард все още не е приключило. Казаха му, че мистър и мисис Кейман са дошли да го видят и са в кабинета с баща му. Боби отиде при тях и откри баща си храбро да води подходящ за случая разговор, без, както изглеждаше, да изпитва удоволствие от това.
— А! — каза той с известно облекчение. — Ето го и Боби.
Мистър Кейман стана и пристъпи към младежа с протегната ръка. Беше едър, червендалест, с обноски, които трябваше да минат за сърдечни, и студени, някак неискрени очи, които издаваха, че държанието му е неестествено. Що се отнася до мисис Кейман, макар че би могла да се смята за привлекателна по някакъв груб начин, сега тя нямаше почти никаква прилика с ранната си снимка и от онзи тъжен израз не беше останала и следа. „Всъщност — помисли си Боби — ако тя не бе разпознала собствената си снимка, изглеждаше съмнително дали някой друг щеше да го направи.“
— И аз пристигнах с жена си — каза мистър Кейман, стискайки ръката на Боби до болка. — Трябваше да я подкрепя, нали знаете. Амелия е разстроена, естествено.
Мисис Кейман подсмръкна.
— Дойдохме да ви видим — продължи мистър Кейман. — Разбирате ли, братът на горката ми съпруга е починал, така да се каже, във вашите ръце. Естествено тя иска да узнае всичко, което можете да й кажете за последния му миг.
— Разбира се — каза Боби тъжно. — О, разбира се.
Той се ухили нервно и незабавно усети въздишката на баща си — въздишка на християнско възмущение.
— Бедният Алекс! — подсмръкна мисис Кейман и избърса очи. — Бедният, бедният Алекс!
— Зная — каза Боби. — Много тъжно.
— Разбирате ли — каза мисис Кейман, гледайки с надежда Боби, — искам да зная дали е оставил някакви последни думи или съобщение.
— О, да — каза Боби. — Но що се отнася до това, не остави.
— Съвсем нищо?
Мисис Кейман изглеждаше разочарована и сякаш не можеше да повярва.
На Боби му се искаше да се извини.
— Не… хм… всъщност, съвсем нищо.
— Така е най-добре — каза тържествено мистър Кейман. — Да си отиде в безсъзнание, без болка… трябва да го възприемеш като милост, Амелия.
— Навярно — съгласи се мисис Кейман. — Според вас усещал ли е някаква болка?
— Сигурен съм, че не — отговори Боби.
Мисис Кейман въздъхна дълбоко.
— Е, благодаря на Бога поне за това. Надявах се, че може би е казал нещо, преди да умре, но разбирам, ме така е най-добре. Горкият Алекс. Такъв прекрасен, влюбен в природата човек.
— Да, нали? — каза Боби.
Той си спомни загорялото от слънцето лице, яркосините очи. Привлекателен човек, този Алекс Причард, привлекателен, дори и миг преди смъртта. Странно, че е брат на мисис Кейман и шурей на мистър Кейман. Според Боби е заслужавал нещо по-добро.
— Е, честно казано, много сме ви задължени — каза мисис Кейман.
— О, всичко е наред — отговори Боби. — Искам да кажа… м-м, не бих могъл да направя нищо повече… искам да кажа… — запъна се безпомощно той.
— Безкрайно сме ви признателни — каза мистър Кейман.
Боби изтърпя още веднъж болезненото ръкостискане. Мисис Кейман му подаде безжизнената си ръка. Баща му също се сбогува.
Боби изпрати семейство Кейман до външната врата.
— А вие с какво се занимавате, млади човече? — попита Кейман. — В отпуск или нещо от този род?
— Прекарвам по-голяма част от времето си в търсене на работа — отговори Боби. Помълча малко. — Бях във флотата.
— Тежки времена, тежки времена настанаха — поклати глава мистър Кейман. — Е, най-искрено ви желая да успеете.
— Много ви благодаря — учтиво отвърна Боби.
Той ги проследи с поглед по буренясалата алея.
Като постоя там, влезе в кафявия кабинет. Разни мисли хаотично се въртяха из главата му, смущаващи спомени… снимката… онова момичешко лице с раздалечените очи и меката коса… и десет-петнадесет години по-късно мисис Кейман с прекаления си грим, оскубаните вежди, тези раздалечени очи, хлътнали между плът, докато бяха заприличали на свински и силно къносаната й коса. Всякаква следа от младост и невинност бе изчезнала.
Колко жалко! Всичко е дошло може би от брака й с простак като мистър Кейман. Ако се бе омъжила за някой друг, вероятно и с напредването на възрастта би могла да запази своята елегантност. Леко прошарена коса, все още раздалечени очи, гледащи от гладко бледо лице. Но може би… както и да е.
Боби въздъхна и поклати глава.
— Много лош брак — мрачно заключи той.
— Какво казваш?
Боби се сепна от унеса и забеляза Франки, която бе дошла, без да я чуе.
— Здрасти.
— Здрасти. Защо брак? И чий?
— Разсъждавах по принцип — каза Боби.
— А именно?
— Върху опустошителния ефект на брака.
— Кой е опустошен?
Боби обясни. Франки не мислеше като него.
— Глупости. Жената е съвсем като на снимката.
— Кога си я виждала? Беше ли на следствието, Франки?
— Разбира се, че бях. Ти как мислиш? Тук няма какво да се прави. Едно следствие е направо дар божи! Никога по-рано не съм била на следствие. Беше ми толкова интересно. Разбира се, много по-хубаво щеше да е, ако се окажеше тайнствено отравяне — с доклади от експертизи и всички подобни неща, но човек не трябва да е прекалено взискателен, когато може да се позабавлява. Надявах се, че накрая ще излезе престъпление, но за съжаление, всичко стана ясно.
— Какви жестоки инстинкти имаш, Франки.
— Зная. Вероятно това е атавизъм. Как точно се произнася? Никога не съм била сигурна. Не мислиш ли така? Убедена съм, че съм атавистична. Прякорът ми в училище беше Маймунска муцуна.
— Маймуните обичат ли убийства? — попита Боби.
— Звучи като кореспонденция в неделен вестник — каза Франки. — По този въпрос нашите кореспонденти пишат едно и също.
— Знаеш ли — върна се на първоначалната тема Боби, — не съм съгласен с теб за мисис Кейман. На снимката беше прекрасна.
— Била е доизкусурена, това е всичко — прекъсна го Франки.
— Ами тогава трябва да е била твърде много доизкусурявана, щом като човек не я възприема като една и съща личност.
— Ти си сляп — каза Франки. — Фотографът е направил всичко, на което е способна художествената фотография, и все пак тя изглеждаше ужасно.
— Изобщо не съм съгласен с теб — хладно възрази Боби. — Все пак, къде я видя?
— В местния вестник „Вечерно ехо“.
— Вероятно е била отпечатана зле.
— Мисля, че си абсолютно превъртял по една нацапотена, оплескана с грим кучка — да, кучка казах — като мисис Кейман.
— Франки, направо ме смайваш. И това в къщата на викария. Полу-свята земя, така да се каже.
— Като си толкова смешен!
Последва мълчание, след което внезапният изблик на гняв у Франки стихна.
— Глупаво е — каза тя — да се караме заради тази проклета жена. Дойдох да изиграем една игра голф. Какво ще кажеш?
— Става, шефе — отвърна Боби доволно.
Те тръгнаха приятелски и заговориха за неща като неправилни удари, запращане на топката и как най-добре да я удариш. Неотдавнашната трагедия напълно се изпари от съзнанието им, докато Боби изведнъж не нададе вик.
— Какво има?
— Нищо. Просто си спомних нещо.
— Какво?
— Ами тези хора, семейство Кейман — те идваха и питаха дали човекът е казал нещо, преди да умре — и аз ги уверих, че не е.
— Е?
— А сега си спомням, че каза.
— Явно това не е една от най-добрите ти сутрини.
— Ами, разбираш ли, то не беше нещо, което те имаха предвид. Затова, предполагам, не се сетих за него.
— Какво каза той? — полюбопитства Франки.
— Каза: „Защо не са повикали Евънс?“
— Колко забавно. Само това ли?
— Да. Просто отвори очи, каза го — съвсем внезапно — и после умря, горкият.
— Е, добре — съгласи се Франки. — Не виждам за какво е нужно да се безпокоиш. Не е било важно.
— Не, разбира се. Но трябваше да им го спомена. Разбираш ли, аз заявих, че не е казал нищо.
— Е, няма значение — успокои го Франки. — Имам предвид, че това не е като: „Кажете на Гладис, че винаги съм я обичал“, или: „Завещанието е в ореховото бюро“, или някоя от известните Последни Думи, които се срещат в книгите.
— А не мислиш ли, че няма да е зле да им пиша?
— Не бих си направила труда. Едва ли е нещо важно.
— Дано си права — каза Боби и отново насочи вниманието си към играта.
Но мисълта не му излизаше от главата. Дреболия, но го терзаеше. Почувства леко притеснение. Гледната точка на Франки, чувстваше със сигурност той, беше правилна и разумна. Това нещо бе незначително — какво толкова. Но съзнанието му продължаваше да го укорява. Той бе казал, че мъртвецът не е проговорил. Това не беше вярно. Всичко беше много тривиално и глупаво, но го караше да се чувства зле.
Накрая същата вечер седна и написа на мистър Кейман:
Драги мистър Кейман,
Току-що си спомних, че вашият шурей всъщност каза нещо, преди да умре. Мисля, че точните му думи бяха: „Защо не са повикали Евънс?“. Извинявам се, че не Ви споменах за това тази сутрин, но не съм сметнал думите за важни и така, предполагам, те са изхвръкнали от паметта ми.
След два дни получи отговор:
Драги мистър Джоунс,
Вашето писмо от 6-ти т.м. е в ръцете ми. Много благодаря, че повтаряте последните думи на горкия ми шурей така прецизно, независимо от тривиалния им характер. Жена ми се надяваше, че брат й може да й е оставил някакво последно послание. Още веднъж благодаря, че бяхте толкова добросъвестен.
Боби почувства, че са го поставили на мястото му.