Немски сказания на известните немски писатели и фолклористи Якоб и Вилхелм Грим са публикувани през 1816–1818. Този сборник с легенди, събрани от различни източници и публикувани в два тома, се обобщава към най-старите епически традиции на германците. Историите претендират да описват реални исторически събития, разположени приблизително във времето. Сборникът е оказал значително влияние върху художествената литература и фолклористиката. Средновековните легенди са често пъти шокиращи и странни дори за съвременния презадоволен читател. Историческото и приказното, очарованието и ужасът биват неразривно преплетени. Казано накратко, това не са „детски и семейни приказки“ на Братя Грим.
Приказките са отредени да уловят чистата мисъл на едно детско световъзприемане, те подхранват непосредствено, меко и нежно като млякото, сладко и засищащо като меда, без земна тежест; обратно, сказанията служат за по-здрава храна, носят по-прости, но затова пък по-отчетливи багри и изискват повече сериозност и разсъдителност.
Съдържание
-
1. Тримата рудничари в Кутенберг
3,5
- Die drei Bergleute im Kuttenberg, 1816
-
1. Тримата рудничари в Кутенберг 3,5
-
7. Госпожа Хола и верният Екарт
4
- Frau Holla und der treue Eckart, 1816
-
7. Госпожа Хола и верният Екарт 4
-
15. Старата винарска изба в Салурн
0
- Der alte Weinkeller bei Salurn, 1816
-
15. Старата винарска изба в Салурн 0
-
23. Фридрих Барбароса в Кифхойзер
0
- Friedrich Rotbart auf dem Kyffhäuser, 1816
-
23. Фридрих Барбароса в Кифхойзер 0
-
24. Крушовото дърво във Валзерфелд
0
- Der Birnbaum auf dem Walserfeld, 1816
-
24. Крушовото дърво във Валзерфелд 0
-
25. Омагьосаният крал в Шилдхайс
0
- Der verzauberte König zu Schildheiß, 1816
-
25. Омагьосаният крал в Шилдхайс 0
-
26. Излизането на император Карл Велики
0
- Kaiser Karl des Großen Auszug, 1816
-
26. Излизането на император Карл Велики 0
-
28. Император Карл в Унтерсберг
0
- Kaiser Karl im Untersberg, 1816
-
28. Император Карл в Унтерсберг 0
-
29. Шерфенбергецът и джуджето
0
- Der Scherfenberger und der Zwerg, 1816
-
29. Шерфенбергецът и джуджето 0
-
31. Сватбеното тържество на малкия народ
0
- Des kleinen Volks Hochzeitfest, 1816
-
31. Сватбеното тържество на малкия народ 0
-
32. Превърнатите в камъни джуджета
0
- Steinverwandelte Zwerge, 1816
-
32. Превърнатите в камъни джуджета 0
-
38. Заклеване на джуджетата рудничари
0
- Beschwörung der Bergmännlein, 1816
-
38. Заклеване на джуджетата рудничари 0
-
39. Танцуващото джудже рудничар
0
- Das Bergmännlein beim Tanz, 1816
-
39. Танцуващото джудже рудничар 0
-
44. Земното човече и овчарчето
0
- Das Erdmännlein und der Schäferjung, 1816
-
44. Земното човече и овчарчето 0
-
48. Дивият ловец преследва мъхестите люде
0
- Der wilde Jäger jagt die Moosleute, 1816
-
48. Дивият ловец преследва мъхестите люде 0
-
50. Дивите жени в Унтерсберг
0
- Die wilden Frauen im Untersberge, 1816
-
50. Дивите жени в Унтерсберг 0
-
52. Водният мъж и селянинът
0
- Der Wassermann und der Bauer, 1816
-
52. Водният мъж и селянинът 0
-
53. Водният мъж и месарският тезгях
0
- Der Wassermann an der Fleischerbank, 1816
-
53. Водният мъж и месарският тезгях 0
-
60. Девойката от Елба и женичката от Зале
0
- Die Elbjungfer und das Saalweiblein, 1816
-
60. Девойката от Елба и женичката от Зале 0
-
64. Водната русалка и помощникът на воденичаря
3
- Die Wassernixe und der Mühlknappe, 1816
-
64. Водната русалка и помощникът на воденичаря 3
-
65. Срещу русалки помагат достен и дорант
0
- Vor den Nixen hilft Dosten und Dorant, 1816
-
65. Срещу русалки помагат достен и дорант 0
-
68. Госпожата от рода Алвенслебен
0
- Die Frau von Alvensleben, 1816
-
68. Госпожата от рода Алвенслебен 0
-
69. Госпожата от рода Хан и русалът
0
- Die Frau von Hahn und der Nix, 1816
-
69. Госпожата от рода Хан и русалът 0
-
71. Паланзата, пръстенът и чашата
0
- Das Streichmaß, der Ring und der Becher, 1816
-
71. Паланзата, пръстенът и чашата 0
-
73. Селянинът и неговият коболд
0
- Der Bauer mit seinem Kobold, 1816
-
73. Селянинът и неговият коболд 0
-
88. Битият с тояги урод
0
- Wechselkind mit Ruten gestrichen, 1816
-
88. Битият с тояги урод 0
-
91. Двете подземни жени
0
- Die zwei unterirdischen Weiber, 1816
-
91. Двете подземни жени 0
-
98. Затрупаните сребърни рудници
0
- Die verschütteten Silbergruben, 1816
-
98. Затрупаните сребърни рудници 0
-
102. Дванадесет несправедливи съдии
0
- Zwölf ungerechte Richter, 1816
-
102. Дванадесет несправедливи съдии 0
-
116. Поканеният на масата любим
0
- Der Liebhaber zum Essen eingeladen, 1816
-
116. Поканеният на масата любим 0
-
121. Солният ратай в Померания
0
- Der Salzknecht in Pommern, 1816
-
121. Солният ратай в Померания 0
-
126. Отливането на камбана в Бреслау
0
- Der Glockenguß zu Breslau, 1816
-
126. Отливането на камбана в Бреслау 0
-
127. Отливането на камбана в Атендорн
0
- Der Glockenguß zu Attendorn, 1816
-
127. Отливането на камбана в Атендорн 0
-
133. Крепостното езеро и крепостният насип
0
- Der Burgsee und Burgwall, 1816
-
133. Крепостното езеро и крепостният насип 0
-
134. Свети Никола и крадецът
0
- Der heilige Niklas und der Dieb, 1816
-
134. Свети Никола и крадецът 0
-
139. Йетиният хълм в Хайделберг
0
- Der Jettenbühel zu Heidelberg, 1816
-
139. Йетиният хълм в Хайделберг 0
-
145. Прогласяване на гибелта
0
- Verkündigung des Verderbens, 1816
-
145. Прогласяване на гибелта 0
-
149. Джуджетата на скалата
0
- Die Zwerge auf dem Felsstein, 1816
-
149. Джуджетата на скалата 0
-
153. Оттеглянето на джуджетата по моста
0
- Der Abzug des Zwergvolks über die Brücke, 1816
-
153. Оттеглянето на джуджетата по моста 0
-
154. Шествието на джуджетата през планината
0
- Der Zug der Zwerge über den Berg, 1816
-
154. Шествието на джуджетата през планината 0
-
155. Джуджетата край Дардесхайм
0
- Die Zwerge bei Dardesheim, 1816
-
155. Джуджетата край Дардесхайм 0
-
162. Златен пясък на Унтерсберг
0
- Goldsand auf dem Untersberg, 1816
-
162. Златен пясък на Унтерсберг 0
-
166. Танцът с мечове във Вайсенщайн
0
- Der Schwerttanz zu Weißenstein, 1816
-
166. Танцът с мечове във Вайсенщайн 0
-
167. Каменната маса в Бингенхайм
0
- Der Steintisch zu Bingenheim, 1816
-
167. Каменната маса в Бингенхайм 0
-
168. Дългучът от Мордгасе в Хоф
0
- Der lange Mann in der Mordgasse zu Hof, 1816
-
168. Дългучът от Мордгасе в Хоф 0
-
172. Дивият ловец Хакелберг
0
- Der wilde Jäger Hackelberg, 1816
-
172. Дивият ловец Хакелберг 0
-
173. Дивият ловец и шивачът
0
- Der wilde Jäger und der Schneider, 1816
-
173. Дивият ловец и шивачът 0
-
183. Дяволската дупка в Гослар
0
- Das Teufelsloch zu Goslar, 1816
-
183. Дяволската дупка в Гослар 0
-
186. Заксенхаузенският мост във Франкфурт
0
- Die Sachsenhäuser Brücke zu Frankfurt, 1816
-
186. Заксенхаузенският мост във Франкфурт 0
-
187. Вълкът и елховата шишарка
0
- Der Wolf und der Tannenzapf, 1816
-
187. Вълкът и елховата шишарка 0
-
190. Танцовата площадка на дявола
0
- Des Teufels Tanzplatz, 1816
-
190. Танцовата площадка на дявола 0
-
198. Дяволският камък край Райхенбах
0
- Teufelsstein bei Reichenbach, 1816
-
198. Дяволският камък край Райхенбах 0
-
209. Дяволът отвлича невестата
0
- Der Teufel führt die Braut fort, 1816
-
209. Дяволът отвлича невестата 0
-
211. Дяволът като застъпник
0
- Der Teufel als Fürsprecher, 1816
-
211. Дяволът като застъпник 0
-
212. Съновидение за съкровището на моста
0
- Traum vom Schatz auf der Brücke, 1816
-
212. Съновидение за съкровището на моста 0
-
213. Казанът със съкровището
0
- Der Kessel mit dem Schatz, 1816
-
213. Казанът със съкровището 0
-
228. Госпожицата от Щауфенберг
0
- Das Fräulein von Staufenberg, 1816
-
228. Госпожицата от Щауфенберг 0
-
237. Земната падина край Хохщет
0
- Der Erdfall bei Hochstädt, 1816
-
237. Земната падина край Хохщет 0
-
241. Хлябът, превърнал се в камък
0
- Brot zu Stein geworden, 1816
-
241. Хлябът, превърнал се в камък 0
-
251. Предизвикване на бури и градушки
0
- Wetter und Hagel machen, 1816
-
251. Предизвикване на бури и градушки 0
-
253. Лозовите пръчки и носовете
0
- Die Weinreben und Nasen, 1816
-
253. Лозовите пръчки и носовете 0
-
263. Смърт на каноник в Мерзебург
0
- Tod des Domherrn zu Merseburg, 1816
-
263. Смърт на каноник в Мерзебург 0
-
264. Лилията в манастира в Корвей
0
- Die Lilie im Kloster zu Korvei, 1816
-
264. Лилията в манастира в Корвей 0
-
265. Ребундус в катедралата на Любек
0
- Rebundus im Dom zu Lübeck, 1816
-
265. Ребундус в катедралата на Любек 0
-
268. Госпожа Берта или Бялата жена
0
- Frau Berta oder die weiße Frau, 1816
-
268. Госпожа Берта или Бялата жена 0
-
270. Тюрст, Постерли и Щрегеле
0
- Der Türst, das Posterli und die Sträggele, 1816
-
270. Тюрст, Постерли и Щрегеле 0
-
271. Нощният ловец и Тресящите се жени
0
- Der Nachtjäger und die Rüttelweiber, 1816
-
271. Нощният ловец и Тресящите се жени 0
-
272. Мъжът с широкополата шапка
0
- Der Mann mit dem Schlackhut, 1816
-
272. Мъжът с широкополата шапка 0
-
276. Превозените през реката монаси
0
- Die überschiffenden Mönche, 1816
-
276. Превозените през реката монаси 0
-
280. Светлините върху алебардите
0
- Die Lichter auf Hellebarden, 1816
-
280. Светлините върху алебардите 0
-
282. Замъкът с блуждаещия огън
0
- Weberndes Flammenschloß, 1816
-
282. Замъкът с блуждаещия огън 0
-
285. Омагьосаните земемери
0
- Die verwünschten Landmesser, 1816
-
285. Омагьосаните земемери 0
-
286. Преместеният граничен камък
0
- Der verrückte Grenzstein, 1816
-
286. Преместеният граничен камък 0
-
292. Кралят в Лауенбургската планина
0
- Der König im Lauenburger Berg, 1816
-
292. Кралят в Лауенбургската планина 0
-
296. Император Фридрих в Кайзерслаутерн
0
- Kaiser Friedrich zu Kaiserslautern, 1816
-
296. Император Фридрих в Кайзерслаутерн 0
-
304. Джуджето и чудното цвете
0
- Der Zwerg und die Wunderblume, 1816
-
304. Джуджето и чудното цвете 0
-
307. Трите девойки от езерото
0
- Die drei Jungfern aus dem See, 1816
-
307. Трите девойки от езерото 0
-
313. Черните ездачи и воденият от тях кон
0
- Die schwarzen Reiter und das Handpferd, 1816
-
313. Черните ездачи и воденият от тях кон 0
-
316. Овчарят и старецът от планината
0
- Der Schäfer und der Alte aus dem Berg, 1816
-
316. Овчарят и старецът от планината 0
-
319. Рострап и Креетпфул
0
- Der Roßtrapp und der Kreetpfuhl, 1816
-
319. Рострап и Креетпфул 0
-
325. Великаните в Лихтенберг
0
- Die Riesen zu Lichtenberg, 1816
-
325. Великаните в Лихтенберг 0
-
327. Бучене откъм гроба на великана
0
- Es rauscht im Hünengrab, 1816
-
327. Бучене откъм гроба на великана 0
-
328. Мъртъвци от гробовете противостоят на врага
0
- Tote aus den Gräbern wehren dem Feind, 1816
-
328. Мъртъвци от гробовете противостоят на врага 0
-
331. Бялата дева от Шванау
0
- Die weiße Jungfrau zu Schwanau, 1816
-
331. Бялата дева от Шванау 0
-
332. Шварцкопф и Зеебург на езерото Мумел
0
- Schwarzkopf und Seeburg am Mummelsee, 1816
-
332. Шварцкопф и Зеебург на езерото Мумел 0
-
335. Призоваване пред Божия съд
0
- Einladung vor Gottes Gericht, 1816
-
335. Призоваване пред Божия съд 0
-
344. Вечният евреин на Матерхорн
0
- Der Ewige Jud auf dem Matterhorn, 1816
-
344. Вечният евреин на Матерхорн 0
-
347. Изображението на Христа във Витенберг
0
- Das Christusbild zu Wittenberg, 1816
-
347. Изображението на Христа във Витенберг 0
-
348. Изображението на Божията майка върху скалата
0
- Das Muttergottesbild am Felsen, 1816
-
348. Изображението на Божията майка върху скалата 0
-
349. Благодатното изображение, изработено от стъблото на лиственица във Валдраст
0
- Das Gnadenbild aus dem Lärchenstock zu Waldrast, 1816
-
349. Благодатното изображение, изработено от стъблото на лиственица във Валдраст 0
-
350. Волове показват святото място
0
- Ochsen zeigen die heilige Stätte, 1816
-
350. Волове показват святото място 0
-
352. Хоросан, забъркан с вино
0
- Mauerkalk mit Wein gelöscht, 1816
-
352. Хоросан, забъркан с вино 0
-
354. Убитото от евреите момиче
0
- Das von den Juden getötete Mägdlein, 1816
-
354. Убитото от евреите момиче 0
-
359. Градският съветник в Швайдниц
0
- Der Schweidnitzer Ratsmann, 1816
-
359. Градският съветник в Швайдниц 0
-
360. Небесна дъга над осъдените
0
- Regenbogen über Verurteilten, 1816
-
360. Небесна дъга над осъдените 0
-
361. Бог плаче с невинния
0
- Gott weint mit dem Unschuldigen, 1816
-
361. Бог плаче с невинния 0
Информация
Издание:
Автор: Братя Грим
Заглавие: Немски сказания
Преводач: Цочо Бояджиев
Година на превод: 2009
Език, от който е преведено: немски
Издание: първо
Издател: Алтера Делта Ентъртейнмент ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2009
Тип: сборник
Националност: немска
Печатница: Лито Балкан
Редактор: Георги Каприев
Художник: Капка Канева
Коректор: Пенка Трифонова
ISBN: 978-954-9757-34-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11736
История
- — Добавяне