Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- In the Event of My Death, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Мария Панева, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Карлийн Томпсън
Заглавие: Шестица купа
Преводач: Мария Панева
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2008
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Излязла от печат: 20.10.2008
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-585-959-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/20465
История
- — Добавяне
2.
— Освен ако не искаш да ме занесеш до балата, ще трябва да изчакаш малко — каза Моника.
— Защо?
— Защото краката ми са изтръпнали. Чакай да им се върне кръвообращението.
— Нещо ме пързаляш.
— Дявол те взел, Крис, какво са няколко секунди? — изсумтя Моника. — В крайна сметка планираш това от месеци, нали?
— Само откакто ходих при Анджи.
„Мой ред е“ — помисли си Лоръл. Моника явно беше изтощена, дрезгавият й глас беше още по-прегракнал.
— През всичките тези години мислех за нощта, когато бяхме тук с Фейт — каза тя. — А ти, Кристъл? И ти ли си я представяше като мен?
Кристъл я погледна объркано, все едно току-що я беше изненадала с трудна задача.
— Не знам. Понякога.
— Сънувах я. Никоя от нас не говореше за нея. Винаги съм се питала дали и другите я сънуват.
— Аз не сънувам — отсече Кристъл.
— Аз сънувам — притече се на помощ Одра.
Лицето на Кристъл омекна, тя свали пистолета от слепоочието на Моника и се обърна към Одра.
— Какво сънуваш, миличко?
— Повечето пъти хубави неща. Например че имам кученце или че свиря на пиано хубаво като татко. Но понякога сънувам кошмари. Тази вечер сънувах кошмар. Отидох в стаята на Лоръл. Тя каза, че дори големите сънуват кошмари.
— Когато си с мен, няма да сънуваш кошмари — заяви Кристъл. — Ще си живеем чудесно, Одра, макар че мисля да ти сменя името на Бетина. Харесва ли ти?
Одра отвори уста да възрази и Лоръл стисна ръката й да я спре. Кристъл изглеждаше съвсем завладяна от момиченцето и направи още една крачка към него. Дори не забеляза, че Моника бавно и безшумно се приближава към нея.
— Хубаво име — тихичко каза Одра. — Много е по-хубаво от Одра. Как го измисли?
„Бог да те благослови, Одра — безмълвно ликуваше Лоръл. — Просто задръж вниманието й.“
— Когато бях малка, баба ми ми четеше една книжка за едно момиченце, Бетина. После ми подари красива порцеланова статуетка и аз я кръстих Бетина. Казах, че са ми я откраднали, но не е вярно. На сигурно място е, скрита в старата къща на фермата. Когато станеш моето малко момиченце, ще ти я подаря.
— Наистина ли? — Одра се усмихна широко.
Изскърца дъска. Кристъл се обърна и видя как Моника вдига ръка, готова да стовари каратистки удар по китката й и да избие пистолета. Закъсня само секунда. Одра изпищя. Моника падна.