Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- In the Event of My Death, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Мария Панева, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Карлийн Томпсън
Заглавие: Шестица купа
Преводач: Мария Панева
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2008
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Излязла от печат: 20.10.2008
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-585-959-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/20465
История
- — Добавяне
2.
Първото, което осъзна, беше болката в главата. Посегна и напипа нещо мокро и лепкаво на слепоочието си. Когато натисна, я прониза болка.
Бавно отвори очи. Виждаше единствено тъмнина, но знаеше, че лежи свита на кълбо в някакво тясно пространство, тясно и студено. И се движеше. Под дясното й ухо се чуваше съскането на гуми по снега. Господи, беше в багажник на кола!
Откога беше тук? Лошо ли беше ранена? Къде я караха?
Одра! Повдигна глава и се удари в капака. Какво беше станало с Одра? О, божичко, Уейн беше оставил детето с нея, за да не страда на поклонението. Вместо това го беше натикал право в ръцете на смъртта.
Усети как колата намали, зави и се задруса по неравен път. Беше само с тънката си копринена нощница и плюшения халат, беше боса. Замръзваше, особено краката й. Колко още щяха да пътуват? Дясното й бедро със сигурност щеше да е в синини от непрекъснатото удряне в пода.
Но насиненото бедро беше най-малкият й проблем. Знаеше, че това пътуване ще е смъртоносно. Но защо не беше убита още в дневната, пребита до смърт като Анджи, Дениз и Джойс?
Колата намали и спря. Цяла минута не се случи нищо. След това тя чу вратата да се отваря.
— Не искам да сляза! — „Господи! — помисли си Лоръл. — Одра!“ — Няма!
Нисък глас, груб, неразпознаваем:
— Ако не дойдеш, няма да пусна Лоръл от багажника и тя ще се задуши. Знаеш ли какво е да се задушиш?
Няколко секунди тишина. След това вратата се затръшна. В ключалката на багажника изстърга ключ. Капакът се отвори и лъч светлина заслепи Лоръл.
— Излизай.
Лоръл примигна. Одра я гледаше тревожно. Другото лице беше полускрито от качулка на анорак.
— Излизай!
— Добре. — Лоръл се опита да се разгъне. Краката й бяха вкочанени.
— По-бързо!
— Бързам. Тук не е особено удобно. Всичко ме боли.
— Изобщо не ми пука.
— Знам. — Лоръл преметна крака през ръба и се избута напред. Босите й стъпала потънаха една педя в снега, тя потрепери и попита ядосано:
— Сега доволна ли си?
— Много. — Силен вятър отметна качулката на анорака и безизразното бледо лице на Кристъл се взря в нея. — Хайде тръгвай!