Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- In the Event of My Death, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Мария Панева, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Карлийн Томпсън
Заглавие: Шестица купа
Преводач: Мария Панева
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2008
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Излязла от печат: 20.10.2008
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-585-959-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/20465
История
- — Добавяне
Глава 21
1.
— Кристъл, май трябва да се обадим на Моника.
Кристъл примига.
— Защо? Тя пък какво общо има?
— Ако наистина е Джойс, ти трябва адвокат.
— Адвокат?! За какво ми е адвокат? Не съм направила нищо!
— Кристъл, кой има по-добър мотив да убие Джойс Овъртън от теб?
Кристъл отвори уста, затвори я и пребледня така, че Лоръл се уплаши да не припадне.
— Но ние не знаем дали е Джойс.
— Аз мисля, че е, и ако съм права… Кристъл, ще се обадя на Моника. Ако Уилямс се върне, преди да е дошла Моника, няма да му казваш и думичка, чуваш ли ме? Нито дума.
— Но аз не съм направила нищо — повтори отпаднало Кристъл.
— Нито дума! Чу ме!
Не й беше приятно да се кара на Кристъл, но само така можеше да я накара да я чуе. Тя като че ли не осъзнаваше колко е сериозно положението. Всъщност като че ли изобщо не беше наясно къде се намира.
За щастие Моника си беше в стаята.
— Моника, Лоръл е. Ела у Кристъл възможно най-бързо.
— Какво има?
— На ливадата на Кристъл има труп. Според мен е Джойс Овъртън.
— Коя?
— Гаджето на Чък.
— Леле! Знаеш как да ми привлечеш вниманието.
— Сега не му е времето за безчувствения ти хумор. Идвай. Кристъл има нужда от спешен правен съвет.
— Тръгвам веднага — каза Моника и затвори.
„Добре че не се наложи да споря с нея“ — помисли си Лоръл, докато сядаше до треперещата Кристъл. Уилямс щеше да се върне всеки момент и в близките петнайсет минути кой знае колко още полицаи щяха да нападнат Кристъл, която беше безпомощна като дете в тази ситуация.
— Моника тръгва.
— Трябва да пийна нещо.
— Не. Полицията ще те разпитва и не е хубаво да им дъхтиш на алкохол.
— Нали ми каза да не им казвам нищо.
— Не и докато не дойде Моника. Тя ще ти каже на кои въпроси да отговаряш.
Кристъл започна да гризе ноктите си.
— Може да не е Джойс.
— Може. Но все пак ще има въпроси.
— Ако е Джойс, Чък ще си помисли, че съм я убила от ревност.
— Какво си мисли Чък е най-малкият ти проблем. Забрави за Чък.
Уилямс влезе, без да почука.
— Вече се обадих да дойдат още хора. — Гладкото му лице беше изопнато. Лоръл си помисли, че е уплашен. Никога не беше виждал нещо толкова сериозно и това беше стопило самодоволството му. — Някакви предположения коя е тази жена?
— Не — каза Лоръл.
— Джойс Овъртън — изтърси Кристъл в същия момент и Лоръл я погледна ядосано.
Уилям погледна Кристъл и попита:
— Коя е Джойс Овъртън и защо мислите, че е тя?
Кристъл страхливо погледна Лоръл и се сви още повече.
— Не знам.
— Какво не знаете? — излая Уилямс. — Коя е Джойс Овъртън или защо мислите, че е тя?
— Няма да говоря с вас.
Уилямс направи физиономията си на якото ченге.
— Госпожо, трябва да говорите с мен.
— Само в присъствието на адвокат — каза Лоръл.
— Адвокат? Какво имате да криете, госпожо Ландис?
— Нищо — измънка Кристъл.
— Тогава какви са тези приказки, че няма да говорите с мен без адвокат? Така излизате виновна!
Кристъл се присви.
— Не се опитвайте да я сплашите — каза Лоръл хладно, въпреки че вътрешно трепереше. Просто повтаряше неща, които беше чувала по телевизията. — По закон тя може да не говори с вас, ако не присъства адвокат. — Молеше се Моника да дойде по-скоро. „Може би само влошавам нещата.“
Пред къщата засвяткаха лампи. Полицейски коли, а не Моника. Уилямс отвори вратата и Лоръл чу мъжки гласове. На Кърт? Не. Скоро светлините сякаш бяха навсякъде, наоколо крачеха мъже в униформи, звъняха телефони. Накрая Лоръл чу дрезгавия глас на Моника:
— Аз съм адвокат на госпожа Ландис. Или ще ме пуснете, или ще говоря с началника ви и ще съжалявате!
След миг влезе в дневната. Беше с тесни черни кадифени панталони, златиста копринена блуза и черно кожено яке. Косата й падаше по раменете й и под нея се клатушкаха огромни обици халки. Изглеждаше страхотно. И страховито. Полицаите стреснато й направиха път.
— Искам да сте много внимателни с местопрестъплението — заяви твърдо Моника.
— Не изпълняваме заповеди от вас — осмели се да каже Уилямс. — Освен това знаем какво правим.
— Убедена съм — пренебрежително каза Моника. — Искам да потърсите сърце и шестица, написани с кръв в близост или върху тялото. Освен това търсете и карта таро. И мисля, че няма да е лошо да повикате Кърт Райдър. Той работи по случая на Дениз Прайс и знае какво прави. Сега трябва да говоря с клиентката си насаме.
Полицаите я зяпнаха. Не бяха свикнали с агресивни адвокатки като ченгетата от големите градове, особено с такива, които повече приличаха на манекенки или на филмови звезди, отколкото на местните адвокатки със строги консервативни костюмчета и прически.
— Кога стана такава почитателка на Кърт? — прошепна Лоръл на Моника.
Моника й намигна.
— Той ще ти каже какво са намерили. Тези мъжаги няма. — Заговори по-високо. — Добре ли си, Кристъл?
— Не. В двора ми има труп.
— Е, това малко разваля вечерта, нали?
Кристъл я погледна слисано.
— Как можеш да се шегуваш с това?
— Мога да се шегувам с всичко. — Моника седна до нея и продължи тихо: — Какво каза на полицията?
— Само, че мисля, че тялото може да е на Джойс Овъртън. Всъщност Лоръл мисли така. Аз даже не съм виждала трупа.
Моника погледна Лоръл.
— До пътя, преди да завиеш по алеята към Кристъл, е паркиран бял „Лексус“ като този на Джойс — каза Лоръл.
— Видях го.
— Кристъл е била у съседите да им гледа бебето. Вратата е била заключена, но жертвата е била тук. Това палто е нейно. Сигурно е влязла с ключовете на Чък.
— Добро предположение. Но защо си е оставила палтото тук? Навън е много студено.
— Облечена е с палтото на Кристъл. Лампата в допълнителния гараж свети. Мисля, че е искала да отиде там. Може би е решила, че палтото й е прекалено хубаво, за да го носи в такова време.
— Кристъл, защо лампата в гаража свети? — попита Моника.
— Толкова ме е страх, че вечер оставям лампите да светят навсякъде. И в къщата, и в гаража. Не искам някой да се скрие там.
Лоръл й разказа за обаждането по телефона и как е съобщила в полицията и после сама е дошла тук.
— Не намерих Кристъл в къщата и си помислих, че може да е в гаража — заради лампата. И буквално паднах върху трупа.
Моника отново погледна Кристъл.
— Можеш ли да докажеш, че си била у съседите да наглеждаш бебето?
— Разбира се. Семейство Грант ми се обадиха. Беше спешно, нали разбираш.
— Добре. Да поговорим с ченгетата — каза Моника. — Не бой се, Кристъл. Но ако ти кажа да не отговаряш на някой въпрос, няма да отговаряш. Ясно?
Кристъл кимна и разпитът започна. Междувременно един полицай намери черна дамска чанта, която се беше плъзнала под дивана. Отвори портфейла и извика:
— На шофьорската книжка пише Джойс Овъртън.
Лоръл затвори очи. Значи се беше оказала права. Отвори ги и видя, че Кристъл трепери, лицето и устните й бяха пребледнели. В следващия миг погледът на Кристъл се стрелна към вратата.
Там стоеше Чък Ландис, почервенял от гняв. Двама полицаи го държаха.
— Кристъл, кучко, какво си направила, за бога?! — изкрещя той.