Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Tuya, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,8 (× 16 гласа)

Информация

Сканиране
papi (2019)
Корекция и форматиране
sqnka (2021)

Издание:

Автор: Клаудия Пинейро

Заглавие: Твоя

Преводач: Емилия Юлзари

Година на превод: 2013

Език, от който е преведено: испански

Издател: ИК „Колибри“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2013

Тип: роман

Националност: аржентинска

Печатница: „Инвестпрес“

Излязла от печат: 24.06.2013

Художник: Стефан Касъров

Коректор: Соня Илиева

ISBN: 978-619-150-150-2

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9006

История

  1. — Добавяне

20

— Спиш ли?

— …

— Лали…

— Какво искаш, тате?

— Да ти кажа довиждане. Заминавам до понеделник.

— Чао.

— Няма ли да ме целунеш?

— Тате, остави ме, лошо ми е.

— Главата ли те боли?

— Не.

— А какво ти е?

— Гади ми се, повръща ми се.

— Какво си яла снощи?

— Нищо, тате, нищо не съм яла.

— Това не е хубаво, Лали. От това ти е зле.

— …

— Искаш ли да кажа на мама да ти донесе закуската в леглото?

— Не!

— Лали, да не си се хванала на тая щуротия с диетите и теглото?

— Днес си суперумен, всичко ти е ясно.

— Аз съм ти баща, Лали.

— …

— Нали знаеш, че можеш да стигнеш до анорексия?

— Татко, престани да говориш глупости.

— Не, Лали, не са глупости. Сега ще кажа на майка ти да ти качи закуската.

— Не! Искам да спя, не разбра ли?

— …

— …

— Добре.

— …

— …

— …

— Трябва да тръгвам, ще дойде кола да ме вземе.

— Чао.

— Заминавам за Бразилия.

— …

— За Рио.

— …

— По работа.

— Много хубаво.

— Искаш ли да ти донеса нещо от безмитния магазин?

— …

— Някакъв парфюм?

— Донеси ми каквото искаш.

— Не знам какво, кажи ти, не ме бива много за тези работи.

— Добре де, донеси ми парфюм.

— Нещо специално?

— Не, тате, все едно какъв.

— Ще се храниш, нали?

— …

— Доскоро.

— Чао.