Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
James and the Giant Peach, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Повест
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,5 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Еми (2017)

Издание:

Автор: Роалд Дал

Заглавие: Джеймс и гигантската праскова

Преводач: Катя Перчинкова

Година на превод: 2011

Език, от който е преведено: Английски

Издател: Enthusiast

Град на издателя: София

Година на издаване: 2011

Тип: Роман

Националност: Американска

Печатница: „Хеликс Прес“ ЕООД

Редактор: Велислава Вълканова

Художник: Куентин Блейк

Коректор: Снежана Бошнакова

ISBN: 978-954-2958-20-8

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1130

История

  1. — Добавяне

Двайсет и две

След няколко минути всичко беше готово.

Сега на върха на прасковата бе напълно тихо. Наоколо нямаше никого — никого освен Червея.

Половината му тяло, което приличаше на голяма, дебела, сочна розова наденичка, лежеше невинно на слънцето под погледите на всички чайки.

Другата половина висеше в тунела.

Джеймс бе клекнал до Червея във входа на тунела точно под повърхността и чакаше първата чайка. В ръцете си държеше копринена нишка с примка накрая.

Стария зелен скакалец и Божата кравичка бяха малко по-навътре в тунела и държаха Червея за опашката, готови да го приберат бързо, когато Джеймс каже.

А далеч навътре, в голямата костилка на прасковата, Светулката осветяваше стаята, за да могат двете тъкачки, Копринената буба и госпожица Паяк, да виждат какво правят. И Стоножката седеше долу и ги подканяше да действат по-бързо, а от време на време от дълбините до Джеймс долитаха виковете им:

— Тъчи, Копринена бубо, тъчи, ти, дебела мързелано! По-бързо, по-бързо или ще те хвърля на акулите!

— Първата чайка идва! — прошепна Джеймс. — Не мърдай, Червей. Не мърдай. Вие, долу, пригответе се да го издърпате.

— Моля те, не й позволявай да ме клъвне.

— Няма, няма… Шшт…

С крайчеца на окото си Джеймс наблюдаваше чайката, която се спускаше към Червея, описвайки кръгове. Изведнъж тя се озова толкова близо, че момчето видя малките й черни очички и извитата й човка, а човката се отвори, готова да откъсне голямо парче от гърба на Червея.

— Дърпайте! — извика Джеймс.

Стария зелен скакалец и Божата кравичка дръпнаха силно опашката на Червея и той като с магия изчезна в тунела. В същото време Джеймс вдигна ръка и чайката налетя право в копринената примка, която той държеше. Примката, ловко изработена, се затегна точно колкото трябва (но не прекалено) около врата на птицата и така тя бе уловена.

— Ура! — извика Стария зелен скакалец и надзърна от тунела. — Браво, Джеймс!

Чайката литна, а Джеймс започна да развива нишката. Отпусна я около четирийсет и пет метра и после я завърза за дръжката на прасковата.

lov.png

— Следващата! — извика той и скочи обратно в тунела. — Хайде, излизай пак, Червей! Донеси още коприна, Стоножке!

— Ох, това никак не ми харесва — оплака се Червея. — Размина ми се на косъм! Усетих полъха от крилете й, когато мина над мен!

— Шшт! — прошепна Джеймс. — Не мърдай! Идва друга!

Повториха същото отново.

И отново, и отново, и отново.

Чайките продължаваха да се спускат, а Джеймс ги улавяше една по една и ги завързваше за дръжката на прасковата.

— Сто чайки! — извика той и избърса потта от лицето си.

— Продължавай! — извикаха останалите. — Продължавай, Джеймс!

— Двеста чайки!

— Триста чайки!

— Четиристотин чайки!

Акулите, които сякаш усещаха, че има опасност да изпуснат плячката си, се заблъскаха още по-ожесточено в прасковата, а тя потъваше все повече във водата.

— Петстотин чайки! — извика Джеймс.

— Копринената буба каза, че й свършва коприната! — провикна се отдолу Стоножката. — Разправя, че няма да й стигне за още дълго. Госпожица Паяк също!

— Кажи им, че непременно трябва да продължат! — отвърна Джеймс. — Не бива да спират сега!

— Вдигаме се! — извика някой.

— Не, не е вярно!

— Усетих го!

— Хвани още една чайка, бързо!

— Тихо! Тишина! Приближава се една!

Това беше петстотин и първата чайка и в мига, в който Джеймс я хвана и я завърза за дръжката при останалите, цялата огромна праскова изведнъж започна да се издига бавно от водата.

— Внимавайте! Вдигаме се! Дръжте се здраво, момчета!

Ала в следващия миг издигането спря.

И прасковата увисна.

Висеше и се полюшваше, но не се издигаше по-нагоре.

Дъното й едва докосваше водната повърхност. Приличаше на внимателно балансирана везна, която и при най-лекичкото докосване ще се наклони на едната или другата страна.

— Още една чайка и ще се вдигнем! — извика Стария зелен скакалец, който се бе показал от тунела. — Почти успяхме!

И важният миг настъпи. Бързо, петстотин и втората чайка беше уловена и завързана за дръжката на прасковата…

И тогава изведнъж…

Но бавно…

Величествено…

Като прекрасен златен балон…

С всички чайки, опънали нишките високо горе…

Гигантската праскова се издигна с плясък от водата и се понесе нагоре към небето.