Метаданни
Данни
- Серия
- Габриел Алон (16)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Black Widow, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Елена Кодинова, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- danchog (2017 г.)
Издание:
Автор: Даниъл Силва
Заглавие: Черната вдовица
Преводач: Елена Кодинова
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс принт“ ЕООД, София
Излязла от печат: 10.08.2017
Отговорен редактор: Ивелина Балтова
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN: 978-954-26-1703-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3606
История
- — Добавяне
45.
Серенкур, Франция
— Един ден — каза Габриел — ще напишат книга за теб.
— Странно — въздъхна Натали, — и Саладин ми каза същото.
Вървяха по пътека в градината на замъка. От френските прозорци на всекидневната проникваше малко светлина и се стапяше в мрака. По време на дългите часове на разпита се бе извила буря и бе утихнала, чакълът под краката й бе влажен. Натали трепереше. В хладината на въздуха се усещаше дъхът на предстоящата есен.
— Студено ти е — загрижи се Габриел. — Трябва да се върнем вътре.
— Не още. Искам да ти кажа нещо насаме.
Габриел спря и се обърна с лице към нея.
— Той те познава — каза тя.
— Саладин ли? — Той се усмихна. — Поласкан съм, но не съм изненадан. Имам доста почитатели в Арабския свят.
— Боя се, че има още нещо. Той знае за връзката ти с Хана Вайнберг. И подозира, че си жив.
Този път той не отхвърли думите й с усмивка.
— Какво означава това? — попита Натали.
— Значи, нашите подозрения, че Саладин е бивш иракски офицер, почти със сигурност ще се окажат истина. Също така, че вероятно има връзки с някои среди в Саудитска Арабия. Кой знае? Може би получава подкрепа от тях.
— Но ИДИЛ искат да разрушат саудитската династия и да присъединят Арабския полуостров към халифата.
— На теория.
— Тогава защо саудитците ще подкрепят ИДИЛ?
— Сега ти си най-големият ни експерт по ИДИЛ. Ти ми кажи.
— Саудитска Арабия е класически случай на разкрачено положение. Бори се със сунитските екстремисти и в същото време ги подкрепя. Те са като човек, който е хванал тигър за ушите. Ако го пусне, тигърът ще го разкъса.
— Очевидно си слушала внимателно онези дълги лекции във фермата. Но пропускаш един друг важен фактор и това е Иран. Саудитците се страхуват повече от Иран, отколкото от ИДИЛ. Иран е шиитска държава. А ИДИЛ, въпреки цялата си злост, са сунити.
— И от гледна точка на саудитците — продължи Натали, — сунитският халифат е за предпочитане пред шиитския полумесец, простиращ се от Иран до Ливан.
— Точно така. — Той пак се усмихна. — Ще станеш отличен разузнавач. Всъщност — поправи се — вече си.
— Един отличен разузнавач не би спасил живота на чудовище като Саладин.
— Постъпила си правилно.
— Сигурен ли си?
— Ние не сме като тях, Натали. Ако те искат да умрат за Аллах, ще им помогнем по всякакъв възможен начин. Но няма да жертваме себе си в този процес. Освен това — добави той след малко, — ако беше убила Саладин, Абу Ахмед ал Тикрити щеше да заеме мястото му.
— Тогава защо да си правим труда да убиваме когото и да е от тях, щом на негово място се появява друг?
— Този въпрос ни измъчва през цялото време.
— А отговорът?
— Какъв избор имаме?
— Може би трябва да бомбардираме онази къща.
— Лоша идея.
— Защо?
— Ти ми кажи.
Тя се замисли внимателно върху въпроса, преди да отговори:
— Защото те ще заподозрат, че жената, която е спасила Саладин, онази, която той нарича Маймонид, е била шпионка. И е разкрила местонахождението на къщата на водача.
— Много добре. А и можеш да си сигурна, че са го преместили в мига, в който си влязла в Турция.
— Вие наблюдавахте ли?
— Сателитът ни бе препрограмиран да следва теб.
— Видях Ал Тикрити на няколко пъти да използва телефон.
— Този телефон вече няма сигнал. Ще накарам американците да прегледат техните сателитни и телефонни данни. Възможно е да са успели да проследят движенията на Саладин, но не е много вероятно. Те дълго, но неуспешно търсиха Ал Багдади. В случай като този ние имаме нужда да знаем къде възнамерява да отиде Саладин, а не къде е бил. — После попита, поглеждайки я косо: — Има ли вероятност вече да е починал от раните си?
— Винаги има такава вероятност. Но се боя, че той имаше много добър лекар.
— Това е, защото тя е еврейка. Всички знаят, че най-добрите лекари са евреи.
Тя се усмихна.
— Оспорваш ли го? — попита Габриел.
— Не. Само че и Саладин каза същото.
— Дори и спрелият часовник показва вярно времето два пъти в денонощието.
Вървяха още няколко минути, без да проговорят. Чакълът на пътеката скърцаше под краката им, отстрани ги наблюдаваха гръцки и римски статуи. Аполон блесна във всички цветове на дъгата в мрака. За миг Натали се пренесе отново в Палмира.
— А сега какво? — попита тя накрая.
— Чакаме Саладин да те повика. И спираме следващия атентат.
— А ако не изберат мен в екипа?
— Инвестирали са много време и усилия в теб. Почти толкова, колкото и ние — добави той.
— Колко дълго ще трябва да чакаме?
— Седмица, месец… — Той сви рамене. — Саладин се занимава с това от дълго време, от хиляда години всъщност. Очевидно е търпелив човек.
— Не мога да продължа да живея като Лейла Хадауи.
Габриел не отговори.
— Как са родителите ми?
— Притеснени, но са добре.
— Знаят ли, че съм била в Сирия?
— Не. Но знаят, че си жива и здрава.
— Имам една молба.
— Каквото кажеш — отвърна той. — В рамките на разумното, разбира се.
— Искам да видя родителите си.
— Невъзможно. — Габриел махна категорично с ръка.
— Моля те — настоя тя. — Само за няколко минути.
— Няколко минути ли?
— Да, не повече. Просто искам да чуя гласа на майка си. Искам баща ми да ме прегърне.
Той се направи, че мисли.
— Смятам, че може да се уреди.
— Наистина ли? Кога?
— Сега — каза той.
— Какви ги говориш?
Той посочи към фасадата на къщата, към светлината, посипваща се през френските прозорци. Натали се обърна и затича като дете по тъмната градинска пътека. Габриел си помисли, че тя бе красива дори когато плачеше.