Метаданни
Данни
- Серия
- Вундеркинд (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Wunderkind. Una lucida moneta d’argento, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от италиански
- Екатерина Мизилова, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2019)
Издание:
Автор: Д'Андреа
Заглавие: Вундеркинд: Една блестяща сребърна монета
Преводач: Екатерина Мизилова
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: италиански
Издание: първо
Издател: ИК „Унискорп“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: италианска
Печатница: „Полиграфюг“ — Хасково
Отговорен редактор: Теменужка Петрова
Редактор: Нина Джумалийска
Художник: Иван Домузчиев
Коректор: Димитър Матеев
ISBN: 978-954-330-416-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8313
История
- — Добавяне
Епилог
… И когато яростта на бурята разруши площада на жабата и Дент дьо Нюи, всичко…
… И когато водата започна да измива кръвта и пепелта…
… И когато виелицата се опита да събори стената, сякаш беше настанал Денят на Страшния…
… И когато дори и труповете на удавниците бяха залети от лудостта на урагана…
… И когато Джена Мецгерай, наситил се на отмъщението, се върна в каменния ад, който беше неговото царство…
… И когато Пилгринд, неспособен да се изправи и да реагира, прокле, виейки, собствената си слабост…
… И когато Гас отрони последните си солени сълзи, породени от безкраен гняв…
… Тогава четиримата Ловци изникнаха сред вода и светкавици, за да изпълнят волята на хер Шпигелман. Четирима мъже, преобразени от лудостта на елементите в могъщите сенки, изобщо немислещи за това, което очите им бяха видели и ушите им бяха чули. Сграбчиха Кай, безжизнен и в безсъзнание от шока, и го вдигнаха на раменете си без никакво усилие. Момчето, кожа и кости, почти не тежеше.
Много скоро изчезнаха в тъмната сърцевина на квартала, който не бе отбелязан на никоя карта.